"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу автора - Вы не ранены? Вас не зацепила пуля?
Диана покачала головой, не в силах промолвить ни слова. - Слава Богу! - со вздохом сказал незнакомец. - Я целил в зайца, но промахнулся. Здесь обычно никто не прогуливается, и когда я услышал ваш крик, то страшно перепугался. Позвольте мне проводить вас до особняка! Кстати, меня зовут Эндрю Тиндал, я никогда не прощу себе такую оплошность. Диана присмотрелась к нему повнимательнее. Светловолосый и высокий, этот мужчина вызывал к себе доверие честным выражением лица и прямым взглядом. Он явно был джентльменом. У нее отлегло от сердца. Она сказала: - Благодарю вас, я буду вам очень признательна. По правде говоря, я не на шутку перепугалась. Мистер Тиндал понимающе кивнул, и они молча побрели по тропинке. Диана взглянула на него из-под опущенных ресниц и пришла к выводу, что ему уже под пятьдесят, но он чудесно сохранился. В молодости он был, очевидно, очень хорош собой, да и теперь выглядел импозантно в своем модном сюртуке и с коротко подстриженными волосами. Мощный квадратный подбородок и пронзительно-голубые глаза делали его похожим на спартанца, сохранившего прежнюю закалку и уверенность в себе. Несомненно, прекрасные дамы всегда были к нему благосклонны. Мужчин его возраста Диана повидала после окончания школы уже немало. Кое-кто из них пытался не замечать течения времени и притворялся молодым, отчего выглядел смешно и нелепо. Другим, отчаявшимся сдержать натиск надвигающейся старости, на вид вполне можно было и в их пятьдесят дать все шестьдесят лет. Эндрю Тиндал удачно придерживался золотой середины, не стеснялся своей зрелости, но и не ставил на себе крест, о чем Он улыбнулся Диане, поймав на себе ее пытливый взгляд, и сказал внушающим доверие тоном: - Коль скоро случилось так, что я чуть не убил вас, могу ли я узнать ваше имя? - Диана Албрет, - ответила она, стараясь говорить без французского акцента, но обмануть Эндрю ей не удалось. - Так вы француженка? - Он удивленно вскинул брови. - Нет, англичанка. Но выросла во Франции. - Вероятно, туда вас забросила злодейка-судьба в трудные военные годы. Он сочувственно нахмурился, чем еще больше расположил ее к себе. Диане захотелось все ему рассказать, объяснить этому добропорядочному, солидному джентльмену, как важно для нее найти свои корни в Англии. Может быть, подумалось ей, он заинтересуется ее историей и хоть чем-то ей поможет в отличие от Дэниела. - Нынешний владелец имения ваш родственник? - спросила она. - Нет, я беру у него уроки фехтования; - сказал Эндрю. - А как вы оказались в его владениях? Приехали с кем-то из его знакомых? - Да, вместе с леди Гласбери. - Ах вот оно как! Кажется, я видел вас с ней на приеме у леди Старбридж на прошлой неделе. Графиня дружна с шевалье? - Не думаю. Мы заехали за ее братом. - Вы имеете в виду Верджила Дюклерка? Он член Хэмпстедского общества дуэлянтов. Большой оригинал, однако! Мнит себя корсаром, регулярно практикуется в фехтовании. Кто же станет драться на дуэли в наш просвещенный |
|
|