"Мэдлин Хантер. Соблазнитель ("Соблазнитель" #1) " - читать интересную книгу автора

зверь, натуральный дьявол во плоти, сердце ее лишь сладко замирало и
отказывалось в это поверить.
Внезапно послышавшийся скрип рессор и стук лошадиных копыт нарушил
стройный ход ее размышлений. Она сошла с дороги на обочину, чтобы пропустить
экипаж, однако он, к ее немалому удивлению, остановился. Диана подняла
голову и увидела сидящего в двуколке с вожжами в руках Эндрю Тиндала.
- Ба! - изумленно воскликнул он. - Да это же мисс Албрет! Как вы здесь
очутились? Вот уж никак не ожидал вас встретить в этом забытом Богом
местечке.
- Я решила прогуляться по окрестностям, - сказала Диана. - А куда вы
направляетесь?
- Хочу проведать одного своего приятеля и погостить у него денек.
Однако позвольте мне сперва отвезти вас обратно в усадьбу. По-моему, вы
удалились от нее чересчур далеко.
- Благодарю за предложение, но прошу вас не затрудняться, - любезно
ответила Диана. - Я не стою того, чтобы из-за меня откладывать свои дела.
- Ваша скромность лишний раз свидетельствует о вашей завидной
добродетельности, мисс Албрет. Но позвольте мне оказать вам эту
незначительную услугу, она совершенно не затруднит меня, - настаивал Эндрю.
- Еще раз прошу вас не беспокоиться, - упрямилась Диана. - Право же, я
не прощу себе того, что задержала вас. Я люблю долгие пешие прогулки, они
доставляют мне удовольствие, особенно в такой чудесный день, как сегодня.
Право же, поезжайте своей дорогой, а я...
Эндрю выбрался из двуколки и воскликнул:
- И слышать ничего подобного не желаю! Позвольте мне вас подсадить!
Лучше бы он этого не говорил! Чаша терпения Дианы переполнилась, ей
надоели мужчины, бесцеремонно вмешивающиеся в ее личную жизнь в самый
неподходящий момент и навязывающие ей свое покровительство. Не удостоив
Тиндала ответом, она уселась на валун, лежащий у дороги, подперла голову
ладонями и уставилась на мыски своих загубленных полусапожек.
- Вы чем-то расстроены, мисс Албрет? Вас что-то тревожит? - участливо
спросил мистер Тиндал. - Поделитесь со мной своей бедой, вам тотчас же
станет легче.
Диана подняла голову и взглянула ему в глаза. Они были не бездонными и
бесстрастными, как у Дэниела, а добрыми, сочувственными и ясными, какие
бывают только у добропорядочных джентльменов. Его открытое, честное лицо
внушало Диане доверие, и одного взгляда на него было достаточно, чтобы она
успокоилась и поверила ему свою тайну.
- Я не просто прогуливаюсь ради удовольствия, - сказала она, особенно
не задумываясь о возможных последствиях столь опрометчивой откровенности. -
Я направляюсь в деревню Фенвуд, где живет один мой родственник. Я узнала о
его существовании совершенно случайно и решила его проведать.
- Так он вас не ждет? - с удивлением спросил Тиндал.
- Нет, - с глупой улыбкой ответила Диана, чувствуя себя полной
идиоткой. - Ведь мы с ним даже не знакомы, я хочу сделать ему приятный
сюрприз.
Глаза Эндрю потеплели, улыбка на его одухотворенном лице стала еще
шире. Он ласково посмотрел на Диану и задал ей очередной вопрос:
- А вы уверены, что он будет вам рад? А вдруг он откажется вас принять?
Такой исход ее долгого и утомительного путешествия даже не приходил ей