"Мэдлин Хантер. Правила обольщения ("Братья Роуэлл" #1) " - читать интересную книгу автора

конечно, намного лучше, чем положение содержанки, независимо от того,
насколько приятным было искушение, ведущее к нему.
Алексия будет делать шляпки и посмотрит, сколько заплатит ей миссис
Брамбл. Возможно, этих денег хватит, чтобы начать независимую жизнь, в
которой она навсегда избавится от опасных притязаний Ротуэлла.

Хейден мысленно обругал себя. Он мог бы обругать мисс Уэлборн, но это
было бы несправедливо.
Ее вины не было в том, что он оказался в этом женском царстве,
вынужденный рассматривать пестрые эскизы и слушать беспрестанные замечания
Генриетты. Да поможет ему Бог, ведь он сам предложил отвезти Кэролайн на
встречу с матерью и наставницей.
Хейден дождался приезда дам, хотя мог оставить Кэролайн в умелых руках
мадам Тиссо. А теперь он расплачивался за свое тайное желание увидеть мисс
Уэлборн, удерживавшее его в обществе тетушки.
Женщина, которую он неотступно преследовал, делала вид, будто не
замечает его. И все же от внимания коварного соблазнителя, скрывающегося
внутри, не ускользнуло ни еле заметное замешательство, ни время от времени
заливающееся краской лицо. Хейден, в ком честь продолжала бороться с
желанием, соглашался на скучные вечера, подобные этому, чтобы насладиться
своим статусом джентльмена, но не оставлял надежды еще раз сыграть роль
соблазнителя.
Он не пытался подавить возбуждение, порожденное безмолвной битвой
чувств в его сознании и в его спальне, ведь оно отодвигало на второй план
нежелательные вопросы, касающиеся Бенджамина Лонгуорта.
Они не покидали его ни на минуту, требуя внимания. Хейден хотел понять,
почему Бен украл все эти деньги и связано ли это преступление с его смертью.
Алексия Уэлборн могла знать ответы на некоторые из этих вопросов. И все
же, когда он оказывался рядом с ней, он умудрялся полностью о них забывать.
Он говорил себе, что ищет ее общества только для того, чтобы узнать
кое-какую информацию, но при этом даже не пытался приступить к расспросам.
- Как ты думаешь, Хейден, - Генриетта протянула ему два эскиза, на
которых были изображены бальные платья, - какое из них нам выбрать?
- Я не сведущ в подобного рода делах и не могу советовать. А что скажет
мисс Уэлборн?
Генриетта подозвала Алексию. Девушка подошла. Она держалась с
достоинством. Ее взгляд ни на секунду не задержался на лорде Хейдене. Ей
каким-то образом удавалось намеренно игнорировать его и не казаться при этом
невежливой.
Соблазнителя вполне устраивало подобное поведение. Алексия не смотрела
на него, однако не могла скрыть своей настороженности. Теперь они были
прочно связаны бархатными путами чувственности, и Хейден не мог удержаться
от соблазна потянуть за эти путы одним лишь усилием воли.
Алексия взглянула на эскизы, критически оглядела Кэролайн и повернулась
к стоявшей рядом модистке:
- Мадам, нам нужно несколько минут, чтобы сделать выбор.
Мадам Тиссо не понравилось, что ее мнением пренебрегли, но ей ничего не
оставалось, как отойти в сторону.
Алексия взяла один эскиз и развернула его так, чтобы и Хейдену было
видно.