"Чарльз Ингрид. Пилот Хаоса ("Пилот Хаоса" #1)" - читать интересную книгу автора

где его найти. Какой бы ты посоветовал?
- Лучше всего стингер, если вы хотите пролететь через щит, - Палатон
проговорил эту фразу с трудом, но настороженное лицо Риндалана предупреждало
его - надо действовать так, как будто ничего не случилось. Палатон только
что оказался свидетелем акта вампиризма, но Прелат вел себя как ни в чем не
бывало, как будто Паншинеа и не брал у него силы. Палатон вспомнил того
курсанта-вампира, который погиб в школе - он почти не испытывал сочувствия к
нему. Что же тогда он должен чувствовать по отношению к императору?
Палатон понятия не имел об этом. Прелат продолжал стоять, держа за руку
императора.
- Ты знаешь, почему я намерен отправиться в Данби лично? - неожиданно
спросил Паншинеа.
- Догадываюсь, - осторожно ответил Палатон. - Чтобы дать им понять, что
они уязвимы.
Со своей стороны, я бы показал им, что охотно рискну собственной
жизнью, чтобы предотвратить кровопролитие, которое может последовать, если
бунт не прекратится. Но я не ограничился бы полетом - я приземлился бы и
встретился с ними лицом к лицу.
- Пусть узнают, что никто не может уйти от закона, даже их император? -
торжество послышалось в голосах императора. Его глаза блеснули ярче.
- Приблизительно так. Паншинеа мягко улыбнулся.
- Тогда мы - единомышленники. Я не доверил бы свою жизнь никому
другому. Йорана проводит тебя к посадочной полосе. Гатон отправит вперед
посыльного. Возьми тот корабль, который сочтешь подходящим. Я хочу вылететь
сегодня днем, после приема, - и он повернулся к Риндалану.
Палатон уже был на полпути к двери, когда император произнес:
- У ГНаска есть весьма заманчивая идея - он предложил мне использовать
наемников, чтобы не посылать чоя сражаться против чоя. Что вы думаете об
абдреликах, Прелат?
- Я считаю это предложение нелепым.
- И я тоже. Посланник удивил меня своей осведомленностью о положении в
Данби, но я не позволю абдреликам ступить на Чо. Они - хитрые существа... -
К счастью, захлопнувшаяся дверь оборвала разговор.
Палатон остановился в коридоре, подавляя тошноту от увиденного, и
перевел дыхание, чтобы избавиться от удушливого запаха болезни Паншинеа.


Глава 11


У него пересохло во рту. Он чувствовал, как бахдар Паншинеа и его аура
ярко вспыхивают и гаснут, мерцают и тут же погружаются во тьму. Неужели он
единственный чувствовал это? Не может быть, ведь аура Прелата Риндалана тоже
вспыхивала... По самому своему положению, по близости к Вездесущему Богу, он
не мог бы не замечать болезнь Паншинеа. Риндалан должен - знать, что
Паншинеа берет у него силы. А что касается Гатона... министр из Небесного
дома должен преследовать какие-то свои цели, но вряд ли Паншинеа может
помешать ему.
Но так или иначе, Паншинеа ждет падение. Чем более неожиданным и
сумасбродным будет его поведение, тем быстрее свершится ниспровержение.