"Ясуси Иноуэ. Сны о России" - читать интересную книгу автора

иссякнет, но вскоре все это почувствовали. Уже в ноябре спутникам Кодаю лишь
изредка подавали печеный хлеб. Основная их пища состояла теперь из сушеной
кеты и чавычи. А к концу декабря и рыба стала редкостью на обеденном столе.
Поползли слухи о голоде. Подчиненные Орлеанкова всеми способами пытались
добыть продовольствие у местных жителей, но те, у кого было кое-что
припасено, всячески скрывали свои запасы от администрации.
Первые десять дней января японцев еще кормили хлебом и рыбой. Они пока
не подозревали, что и над ними нависла грозная тень голода. Но однажды, в
середине января, им подали к столу оболонь с деревьев, смешанную с небольшим
количеством рыбьей икры, и сказали, что отныне придется довольствоваться
только этой пищей, поскольку запасы продовольствия иссякли. Коити попробовал
первым и сказал, что это древесная кора и в пищу ее употреблять нельзя.
Два дня у японцев не было во рту ни крошки. Они лежали в своем жилище,
прислушиваясь к завываниям ветра, и не могли из-за страшного бурана ни
проведать Кодаю, ни сообщить ему о том положении, в котором они оказались.
Им ничего не оставалось, как сетовать на жестокость судьбы, которая привела
их с Амчитки на Камчатку лишь для того, чтобы здесь, на материке, они умерли
голодной смертью.
На третий день после того, как у японцев иссякло продовольствие, к ним
пробрался сквозь пургу чиновник. Он привез два замороженных говяжьих
окорока, напоминавших мерзлые чурбаки, выкопанные из земли.
- Я слышал, что обычаи запрещают вам есть мясо, - сказал чиновник. - Но
если вы и при нынешних обстоятельствах будете придерживаться этого запрета,
вам грозит голодная смерть. Ешьте пока это мясо, а когда с продовольствием
станет полегче, придерживайтесь, на здоровье, ваших запретов.
Японцы молчали. Чиновник повторил то же самое и добавил:
- Не стоит пренебрегать любезностью. Вам дарят это мясо лишь потому,
что вы иноземцы. Представляете, что подумают жители Нижнекамчатска, если им
рассказать о вашем отказе?
Когда чиновник ушел, Исокити вытащил нож, отрезал кусок мяса и отправил
его в рот. Его примеру последовали остальные. Всем было ясно: чиновник
прав - если мясо не съесть, не выжить.
- Ешьте мясо - и дело с концом, - сказал Коити.
Он решил каждый день выдавать японцам по маленькому кусочку мяса, чтобы
хватило надолго. Коити предложил мясо и хозяевам дома, в котором они
поселились, но те отказались, ведь оно было выдано государственным
чиновником специально для японцев. Все это время хозяева питались оболонью,
смешанной с рыбьей икрой.
Когда утихла пурга, пришел Кодаю. Он жил в доме коменданта, и голод ему
не грозил. Но сделать что-нибудь для облегчения участи товарищей Кодаю не
мог. Он считал невозможным просить о каких-то новых льготах для японцев в то
время, когда жители города голодали. К тому же Кодаю понимал, что при
создавшейся ситуации все его просьбы не принесли бы желаемого результата.
- Говорят, что в мае по реке начнет подниматься столько рыбы, что всю
ее и не съешь. Потерпите. Надо во что бы то ни стало дотянуть до весны, -
повторял Кодаю, заглядывая в глаза товарищам.
Он советовал также не пренебрегать оболонью: раз местные жители ее
едят, значит, должны есть и японцы.
Первого окорока японцам хватило на двадцать дней, второй они растянули
на месяц - варили из кусочков мяса и нескольких щепоток муки мясную