"Хэммонд Иннес. Шанс на выигрыш" - читать интересную книгу автораВпрочем, сделал он это скорее для проформы. Права ничего не стоят, поскольку
их невозможно реализовать за отсутствием каких бы то ни было полезных ископаемых. Роджер Фергюс прекрасно это знал, но он любил старого Кэмпбела и фактически подал ему милостыню, хоть мы и представили дело так, чтобы ваш дед об этом не догадался. - Могу ли хоть взглянуть на участок? - пробормотал я. Эчисон медленно затянулся сигарой. - Боюсь, что сейчас это невозможно. В горах еще зима, дороги засыпаны снегом. А между тем компания, которая хотела бы приобрести участок, должна приступить к строительству как можно быстрее. Вот. - Он подтолкнул ко мне бумажку. - От вас требуется только подпись, остальное моя забота. Как видите, вам предлагают уже пятьдесят тысяч чистыми, гораздо больше, чем стоит этот никчемный участок. У строителей же есть разрешение парламента провинции на затопление участка независимо от вашего согласия, но при условии, что вам возместят материальный и моральный ущерб. - Я вижу, вы не вписали сюда название фирмы-покупателя. - Для осуществления проекта будет создан специальный филиал, тогда и впишем. Все формальности беру на себя. - Похоже, вы прямо одержимы идеей заставить меня продать землю. - Это в ваших интересах. - Эчисон вытащил изо рта сигару и подался вперед. - Кроме того, я не забываю и о Роджере Фергюсе. Он лишился сорока тысяч долларов с помощью вашего деда, и с нравственной точки зрения вы просто обязаны возместить ему убытки. Возвращайтесь к себе в отель и подумайте. - Он поднялся. - Захватите этот отчет. Жду вас с ответом в семнадцать ноль-ноль. табличку: "Нефтеразведочная компания Роджера Фергюса". Повинуясь какому-то импульсу, я распахнул дверь. - Мне нужен мистер Фергюс, - сообщил я секретарше. - Мистер Роджер Фергюс болен и уже давно не заглядывает сюда, - ответила девушка. Я смутился. - У вас какое-то срочное дело? Его сын, мистер Генри Фергюс... - Нет-нет, - сказал я. - Это скорее визит вежливости. Роджер Фергюс был большим другом моего деда, Стюарта Кэмпбела. Я заметил, как сверкнули ее глаза. - Замечательный был старикан, - сказала девушка с улыбкой. - Я могла бы позвонить мистеру Фергюсу домой. Уверена, что он согласится встретиться с вами, если, конечно, ему не стало хуже. Он перенес инсульт, и одна сторона тела сейчас полностью парализована. Роджер Фергюс согласился меня принять, а секретарша объяснила, как добраться. Поблагодарив ее, я вышел на улицу, отыскал такси и отправился в дом старика. Меня провели в огромный зал, битком набитый охотничьими трофеями и призами с выставок скота и лошадей. Минуту спустя сиделка вкатила кресло на колесах, и я увидел крупного мужчину с широкими плечами, тяжелыми грубыми руками и огромной копной седых волос. - Так вот он каков, внучек, - старик говорил с трудом, потому что двигались лишь мышцы левой стороны его лица. - Садись, садись. Стюарт частенько тебя вспоминал, малыш. - Пять минут, - заявила сиделка и удалилась. |
|
|