"Наталия Ипатова. Винтерфилд" - читать интересную книгу авторапереулку рожи. Да съеште вы это несчастное пирожное! Однако не хотелось
бы, чтобы вы поняли меня превратно. Я разделался бы с вами за полминуты даже будучи при смерти. Да и Эрна фон Скерд, если бы она ожидала от вас, мисс Андольф, хоть сколько-нибудь серьезного сопротивления, фехтовала бы не так. Будьте спокойны, если бы она считала вас равной, она бы вас победила. Эрна не умеет приспосабливатся. Унизив ее, вы нажили смертельного врага. - Собака лает - ветер носит, - осмелилась вставить Лея, уже покончившая к этому времени с пирожным. Фон Скерд оставалась где-то там, на улице, под пасмурными небесами, в глухих тупиках, а здесь было так тепло... - Не заставляйте меня разочаровываться в вашем уме. В моих силах компенсировать нанесенный вам ущерб. - Каким же образом? - Я предлагаю вам стать моей ученицей. Завтра утром я уезжаю в поместье и предлагаю вам сопровождать меня. За год я сделаю из вас лучшую фехтовальщицу, чем фон Скерд. И обещаю вам, что вы в любой ситуации сможете постоять за себя. Вы сможете жить без опаски. Лея едва не рассмеялась и перевела дух. - Это решительно невозможно, - сказала она улыбаясь, как ребенку, - Во-первых, моя должность фрейлины требует присутствия при особе Ее Величества. Королева вряд ли... - Королева безусловно одобрит то, что ее чемпионка хотела бы совершенствовать свое искусство. Наверняка она желает повторения вашего успеха на будущий год. В конце концов, фрейлин у нее целый взвод, а мисс Андольф - чемпионка! - одна. Думаю, она не будет против. - Послушайте, - сказала она. - Вас, может быть, обмануло то, чо я вышла Хайке на замену. Я не люблю фехтовать. Я не очарована спортом. Я не вижу личного счастья в том, чтобы позволить сделать из себя боевую машину. Мне хочется мечтать о таком будущем для себя, над каким вы, без сомнения, только бы посмеялись. - Я не буду смеяться, - ответил лорд Грэй. - Чего вы хотите от жизни? - Я, между прочим, хотела бы выйти замуж, - с вызовом сказала Лея. - Я не хотела бы жить в нищете. Как можно дольше сохранить красоту и здоровье. Увидеть первый бал дочери и присягу сына. А вы предлагаете мне ломать чьи-то кости! Она сникла, осознав, что ее мечты, такие живые и красочные в воображении, на словах превратились в слащавую картинку фрейлинского счастья. Однако лорд Грэй смотрел на нее без презрительной усмешки. - Думаю, я не оставил вам выбора, - наконец ответил он. - Вы должны принять мое предложение, если не хотите, чтобы одним прекрасным утром вас нашли на помойке, с мешком на голове и в состоянии, не подлежащем опознанию. Они, - он мотнул головой в сторону окна, - ни о чем не заставили вас задуматься? - Да, - сказала Лея и кисло улыбнулась. - И я, кажется, знаю, кого мне за них стоит благодарить. Но я ведь только с ваших слов знаю, что это не вы их наняли... Он засмеялся, как ей показалось, одобрительно. - Боюсь, что именно этого я доказать не смогу. Вам придется верить мне на слово. А кроме того, мне кажется, что в глубине души вас глубоко унижает |
|
|