"Наталия Ипатова. Винтерфилд" - читать интересную книгу автораникто креститься не собирался. Заступавшие на этот пост и фрейлины жили в
добром согласии: "бабочки" частенько в неурочное время выпархивали за пределы казенной территории, и любой стражник, глазом не моргнув, поклялся бы, что в его дежурство ни одна фрейлина тут не проходила. Лея содрогнулась, рассмотрев установившиеся порядки в свете ненависти фон Скерд. В принципе, войти сюда и выйти отсюда мог кто угодно, а ее нашли бы через неделю с перерезанным горлом в какой-нибудь забытой кладовке. Этим утром, однако, оба были на месте. Их присутствие выдавало позвякивание металла в тумане, и услышав тихий скрип, стража в два голоса окликнула Лею. Наверное, они были злы от того, что пришлось стоять здесь эту муторную рассветную вахту, когда девицы в веселом квартале уже выставили своих клиентов и теперь спали тяжелым душным сном, который продлится, возможно, до самого полдника, предваряя очередную трудовую ночь. Ничего неожиданного и тем более необычного не было в ворчливой просьбе назвать свое имя, однако Лее вдруг представилось, что в ответ из тумана немедленно последует удар кинжалом. Она сжалась в нише калитки и молчала, мелко дрожа, пока из тумана не вынырнули две усатые морды, опухшие, красные, со слезящимися глазами, но определенно не принадлежащие брави фон Скерд. Тогда она назвалась и безропотно откинула капюшон, позволяя убедиться, что это действительно она. Эту меру предосторожности - откинутый капюшон - стража всегда строго соблюдала по отношению к хорошеньким фрейлинам и была на этот счет неумолима. - Это и в самом деле малышка Андольф, - сказал один. - Ты чего такая перепуганная? Верно говорят, страшнее бабы зверя нет. Нешто она не шутила? Лея помотала головой. - Проводить? Она кивнула, боясь выдать свой страх зубовным стуком. Стражник взял ее чемоданчик, она уцепилась за его локоть и выбралась из приворотной ниши на улочку. Почти сразу до их слуха донеслась подкованная конская поступь. - Кто идет? - взревел добровольный защитник. Другой вышел на два шага вперед и взял протазан наперевес. Из тумана ответил голос лорда Грэя, и Лея перевела дух. Три лошади и два всадника. Свободная лошадь шла под дамским седлом. Стражники отступили. - Насовсем, птаха? - Похоже, что так. Спасибо, господа, и прощайте. - Ладно, удачи! Мы тебя не видели, - и они с аппетитом расцеловали ее в обе щеки. Лея и не подумала протестовать: их сивушный и табачный запах показался ей почти родным. Они подумали, будто она сбегает с мужчиной. Ну и пусть. В сущности, это почти правда. Спутник лорда Грэя спешился и подсадил Лею в седло, плетенка ее была умело приторочена сзади, образуя нечто вроде высокой луки, на которую удобно опереться. Кони тронулись с места, она оглянулась как раз вовремя, чтобы увидеть напоследок, как туман наползает на лица стражников - последние знакомые лица, оставляемые ею за спиной. Потом пришло время взглянуть в лица спутников. Лорд Грэй держался в седле почти неподвижно, поводья были намотаны на луку. Видимо, лошадью он |
|
|