"Наталия Ипатова. Винтерфилд" - читать интересную книгу автораспускались на воротник, обрамляя маленькое сморщенное личико, а из них,
как остров из океанских волн, вздымалась огромная глянцевая лысина. Он походил на удрученную возрастом, но полную сдержанного достоинства белую мышь, ставшую неотъемлемой частью местного уклада. - Здравствуй, Брего, - сказал старичку лорд. Тот поглядел на своего лорда снизу вверх с выражением крайнего возмущения. - Здравствуйте и вы, съер Грэй, - титулуя лорда на северный лад, ответствовал мажордом - а именно такова была его должность здесь. - Мое пожелание здоровья вам, в отличие от вашего, искренне. Вы, по всей видимости, желали бы как можно скорее проводить на кладбище мой гроб. Что вам стоило отправить Оттиса вперед себя хотя бы с утра? Что я мог сделать, если только полчаса назад узнал о том, что у нас в гостях будет юная леди? - Я не леди, - заикнулась Лея. - Мой отец не входит в палату лордов... - Мисс Андольф, - начал лорд Грэй, но ему и рта не дали раскрыть. - Для меня любая дама - леди, - безапелляционно заявил Брего. - Особенно же столь юная и прелестная, как вы. Вот что, съер Грэй, по вашей вине и невоспитанности я успел вскипятить только один котел. Так что ваша очередь в баню - вторая. Будете ждать. Мисс Андольф, - Брего церемонно поклонился, - прошу вас... И ей ничего не оставалось, кроме как пойти за ним следом. - Я в этом доме не хозяин, - лицемерно вздохнул лорд и поплелся за ними по лестнице. В большом холле замка тоже дым стоял коромыслом. Там спешно вешали новые шторы: льняные, в крупную, белую с коричневым клетку. Пылали оба камина. Стол, накрытый хрусткой накрахмаленной скатертью, тянулся через весь зал и Лея подумала было, что вся эта роскошь входит в ритуал встречи лорда, вернувшегося после долгой отлучки, но услыхала, как он присвистнул за ее спиной. - Это еще что? - Но у нас же гостья! - с неколебимым знанием того, как должны вершиться ритуалы жизни, воскликнул Брего. - Следуйте за мною, прекрасная леди, я покажу вам вашу комнату. - Я ничего не понимаю, - прошептала Лея. - Зато я сликом хорошо понимаю, - буркнул в ответ лорд Грэй, и на этом тему сочли исчерпанной. Брего, не останавливаясь и не оборачиваясь, торжественно выступал по лестнице вверх, Лея вынуждена была сохранять тот же темп. Присутствие лорда Грэя ощущалось за спиной. - Вы будете жить здесь, - торжественно возвестил мажордом, кладя ладонь на ручку двери. Однако реплика эта потонула в возмущенном вопле лорда: - Это уж слишком, Брего! Мажордом развернулся к своему господину, выцветшие голубые глазки его метнули молнию ярости отчаявшегося человека. Белая мышь показала зубы. - Это лучшая комната в доме, - сухо отчеканил он. - Я уже приготовил ее для леди. - Последовал непременный поклон в сторону Леи. - Неужели же вы допустите, чтобы она сидела на чемодане, покуда все будет переделываться? - Почему бы и нет? - пробормотали оба его визави, но Брего продолжал напористо и неумолимо. - А кроме того, Я СЧЕЛ, что эта комната нуждается в присутствии юной леди! |
|
|