"Уильям Айриш. Срок истекает на рассвете" - читать интересную книгу автора - Отсюда видно - вот, после второго фонаря, - сказал он тихо,
оглядываясь, чтобы убедиться, что за ними никто не следит. - На всякий случай ближе этого фонаря не подходи. Стой здесь. Я сразу вернусь. Не бойся, слышишь? Успокойся. Она боялась не так, как он думал. Он имел в виду: не бойся за себя. Но за себя она не боялась; она испытывала чувство, которого никогда прежде не знала: она боялась за другого - за него. - Зря не рискуй; если увидишь свет, если поймешь, что он вернулся, - не входи в дом, просто брось деньги внутрь, пусть он их подберет утром. Не обязательно класть их в сейф. И будь осторожен. Может быть, он уже спит и света нет, а ты не будешь знать, что он дома. Он уверенным жестом натянул шляпу пониже на лоб и двинулся по безмолвной улице. Стеклянные входные двери блеснули. Он вошел. Как только он вошел, она подняла свой чемодан и медленно пошла в том же направлении, хотя он предупредил ее, чтобы она осталась там, где стояла. Она хотела быть как можно ближе к нему. Она все время думала о нем. Можно сказать, что она молилась за него. Она заметила, что бессознательно заложила один палец за другой, как делала в школе во время экзамена. Она дошла до дома. Прошла мимо, не останавливаясь, чтобы не привлечь внимания. Маленький тамбур между внешней, стеклянной дверью и внутренней был пуст - она увидела это при свете уличного фонаря. Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь. "А что, если тот спит сейчас наверху? А что, если Куин не поймет это отмахнуться от этой страшной мысли... Ведь ничего не случилось, когда он вошел туда в тот раз. Почему же должно что-то случиться сейчас, когда он вошел с честными намерениями? "Город... Это будет очень похоже на город! Город, оставь его в покое, ты меня слышишь? Оставь его в покое! Ты меня понимаешь?" Она уже прошла довольно далеко, вернулась. Ничего не случилось - никаких криков, не загорается свет в верхнем окне, значит, ничего не случилось. Скрещенные пальцы затекли. Она была похожа на пикетчицу, которая не допускает сюда город, - верную, отважную пикетчицу, не имеющую никакого оружия, кроме легкого чемодана в руке. Она изо всех сил пыталась быть спокойной, но в ее сердце разбушевалась буря. Это занимает больше времени, чем нужно. Даже если не зажигать света, это не может занять столько времени - подняться наверх, на второй этаж, и спуститься вниз. Он должен выйти, он должен уже выйти! Он вошел в чужой дом незаконно, пусть даже для того, чтобы вернуть деньги, и если его поймают, как он сможет доказать, что он возвращал деньги, а не брал? Может быть, следовало отправить их почтой, а не возвращаться самому? Они об этом не подумали - ни он, ни она. Очень жаль, что они об этом не подумали. Внезапно впереди, на углу, появилась какая-то фигура. Полицейский обходил свой участок. Брикки быстро свернула в какую-то нишу. Слишком она подозрительна - слоняется по улице в такой час, с чемоданом. Если он пойдет в эту сторону... Если Куин выйдет, когда он стоит там, на углу... Ее сердце не просто билось, оно раскачивалось из стороны в сторону и делало "мертвую петлю", полный круг, как маятник, сошедший с ума. |
|
|