"Уильям Айриш. Срок истекает на рассвете" - читать интересную книгу автора

- Отсюда видно - вот, после второго фонаря, - сказал он тихо,
оглядываясь, чтобы убедиться, что за ними никто не следит. - На всякий
случай ближе этого фонаря не подходи. Стой здесь. Я сразу вернусь. Не бойся,
слышишь? Успокойся.
Она боялась не так, как он думал. Он имел в виду: не бойся за себя. Но
за себя она не боялась; она испытывала чувство, которого никогда прежде не
знала: она боялась за другого - за него.
- Зря не рискуй; если увидишь свет, если поймешь, что он вернулся, - не
входи в дом, просто брось деньги внутрь, пусть он их подберет утром. Не
обязательно класть их в сейф. И будь осторожен. Может быть, он уже спит и
света нет, а ты не будешь знать, что он дома.
Он уверенным жестом натянул шляпу пониже на лоб и двинулся по
безмолвной улице.
Стеклянные входные двери блеснули. Он вошел.
Как только он вошел, она подняла свой чемодан и медленно пошла в том же
направлении, хотя он предупредил ее, чтобы она осталась там, где стояла. Она
хотела быть как можно ближе к нему. Она все время думала о нем. Можно
сказать, что она молилась за него.
Она заметила, что бессознательно заложила один палец за другой, как
делала в школе во время экзамена.
Она дошла до дома. Прошла мимо, не останавливаясь, чтобы не привлечь
внимания. Маленький тамбур между внешней, стеклянной дверью и внутренней был
пуст - она увидела это при свете уличного фонаря. Он вошел внутрь и закрыл
за собой дверь.
"А что, если тот спит сейчас наверху? А что, если Куин не поймет это
вовремя? Что, если хозяин проснется и обнаружит его?" Она пыталась
отмахнуться от этой страшной мысли... Ведь ничего не случилось, когда он
вошел туда в тот раз. Почему же должно что-то случиться сейчас, когда он
вошел с честными намерениями?
"Город... Это будет очень похоже на город! Город, оставь его в покое,
ты меня слышишь? Оставь его в покое! Ты меня понимаешь?"
Она уже прошла довольно далеко, вернулась. Ничего не случилось -
никаких криков, не загорается свет в верхнем окне, значит, ничего не
случилось. Скрещенные пальцы затекли. Она была похожа на пикетчицу, которая
не допускает сюда город, - верную, отважную пикетчицу, не имеющую никакого
оружия, кроме легкого чемодана в руке.
Она изо всех сил пыталась быть спокойной, но в ее сердце разбушевалась
буря. Это занимает больше времени, чем нужно. Даже если не зажигать света,
это не может занять столько времени - подняться наверх, на второй этаж, и
спуститься вниз. Он должен выйти, он должен уже выйти! Он вошел в чужой дом
незаконно, пусть даже для того, чтобы вернуть деньги, и если его поймают,
как он сможет доказать, что он возвращал деньги, а не брал? Может быть,
следовало отправить их почтой, а не возвращаться самому? Они об этом не
подумали - ни он, ни она. Очень жаль, что они об этом не подумали.
Внезапно впереди, на углу, появилась какая-то фигура. Полицейский
обходил свой участок. Брикки быстро свернула в какую-то нишу. Слишком она
подозрительна - слоняется по улице в такой час, с чемоданом. Если он пойдет
в эту сторону... Если Куин выйдет, когда он стоит там, на углу... Ее сердце
не просто билось, оно раскачивалось из стороны в сторону и делало "мертвую
петлю", полный круг, как маятник, сошедший с ума.