"Уильям Айриш. Срок истекает на рассвете" - читать интересную книгу автора

Она грустно улыбнулась ему в полумраке:
- Ну, хорошо, Куин, я знаю, что это не ты. Я знаю, что мне даже не
следовало спрашивать.
Мальчишка из соседнего дома... Он никогда никого не убьет...
- Я теперь не могу вернуться домой, - пробормотал он. - Я конченый
человек; они будут думать, что это сделал я. Слишком уж все совпадает; они
будут ждать меня там, когда мы приедем. И если уж это должно случиться,
пусть лучше случится здесь, а не там, где все меня знают. Я остаюсь. Я буду
ждать, но ты... - Он снова попытался подтолкнуть ее. - Пожалуйста, уходи, я
прошу тебя, Брикки! Пожалуйста!
- Ты ведь не сделал этого, правильно? Тогда оставь меня в покое, не
толкай меня. Куин, я иду туда с тобой! - Она вызывающе выпрямилась, но вызов
относился не к нему; она осмотрелась вокруг. - Мы ему еще покажем! Мы еще не
побеждены, время у нас есть - срок истекает на рассвете. Пока никто ничего
не знает, иначе здесь было бы полно полиции. Не знает никто, только мы и
тот, кто это сделал. У нас еще есть время. Где-то здесь, в проклятом городе,
есть часы - мой друг: они говорят сейчас - пусть мы их не видим отсюда, -
они говорят, что у нас еще есть время, не столько, сколько было, но немного
есть. Не останавливайся, Куин, не останавливайся. Никогда не бывает слишком
поздно - до самого последнего часа, до последней минуты, до самой последней
секунды.
Она вновь трясла его за плечи, но на этот раз не для того, чтобы
вытянуть из него что-то, а чтобы вложить.
- Пошли! Войдем в дом и посмотрим, не можем ли мы что-нибудь сделать.
Мы должны пойти, это наш единственный шанс. Мы хотим поехать домой. Ты
знаешь, что мы хотим поехать домой, мы боремся за наше счастье. Куин, мы
боремся за нашу жизнь, и чтобы выиграть это сражение, у нас есть время
только до шести часов утра.
Она едва услышала его ответ:
- Пошли, Брикки...
Ее рука бессознательно проскользнула под его локоть - и для того, чтобы
придать ему храбрости, и для того, чтобы стать смелее самой. С очень
странным, очень официальным видом входили они в дом - медленно, и упрямо, и
очень храбро - туда, где была смерть.


ДВАДЦАТЬ МИНУТ ТРЕТЬЕГО

Тамбур был похож на гроб. Ключ дрожал, когда Куин вставлял его в
замочную скважину - третий раз в эту ночь. Человек, который говорит, что он
никогда ничего не боялся, лжет.
Замок щелкнул. Они вошли. Он придержал дверь плечом и медленно,
бесшумно закрыл ее.
- Он там, на втором этаже, - раздался его шепот. - Я не хочу зажигать
свет внизу: могут увидеть с улицы.
- Ты иди вперед, - сказала Брикки, - а я буду держаться за тебя. Только
поставлю чемодан.
Она ощупью добралась до стены и поставила чемодан так, чтобы его легко
было найти. Потом она взяла его за руку. Они двинулись.
- Ступеньки, - шепнул он вскоре.