"Алан Ислер. Принц Вест-Эндский " - читать интересную книгу автораему это понадобилось?" Может быть, Синсхаймер в Минеоле уже знает это.
Ну, наш маленький сбор мы провели. Враждующие фракции, видимо, встретились заранее и устранили разногласия. Нас, остальных, поставили перед свершившимся фактом. Председательствовал Наум Липшиц. У него маленькая головка, узкая и подвижная, как у ящерицы. "Мы спросили себя, - сказал он, -- чего бы хотел Адольф?" Синсхаймер, как выяснилось, хотел бы, чтобы его место занял не кто иной, как Липшиц. Но подождите, это еще не все: Липшиц посмотрел на меня и облизнулся. В роли призрака Синсхаймеру хотелось бы видеть Фредди Блума. Таким образом, оставалась роль, первоначально отведенная Липшицу, - могильщика. По-видимому, Синсхаймер хотел бы видеть в ней меня. Бенно Гамбургер, настоящий друг, с воодушевлением встал на мою защиту. - Что за чепуха? Мы что, в России? Указ Верховного Совета? Чтобы играть призрака бывшего датского короля, нужен талант и врожденная величавость. На эти качества Корнер может претендовать вполне обоснованно. Пусть Фредди Блум изображает провинциального приживала, коим он, несомненно, является. Лысина Липшица заблестела. Он часто заморгал, повернулся к мадам Грабшайдт, ища поддержки. Каковую и получил. - Ну это уже наглость, Бенно Гамбургер, наглость. Я защищаю не Блума, видит бог. Я не скрываю своего мнения о нем. (Тут Блум вздрогнул.) Но немного уважения к Адольфу - да будет земля ему пухом - не помешало бы. И не помешало бы подумать о Науме. Он заменил бедняжку Адольфа не только в роли принца, но и в роли режиссера. Так что, прежде чем говорить, вы бы немного подумали. Липшиц облизнулся. - Лотти, позвольте мне с ним объясниться. Возражение есть возражение. Пусть я режиссер, но я не какой-нибудь Сталин. - И он пустился в объяснения, петлявшие, как раненая змея в непроходимом кустарнике. - Довольно, - Гамбургер поднял руку. - Доктор Коминс на дежурстве. Я констатирую острую словесную диарею. Подите, может, он вам что-нибудь пропишет. - Он встал и направился к двери, задержавшись, только чтобы показать пухлым пальцем на Липшица (По-английски lip - губа, shit -- дерьмо). - Фамилия вам досталась недаром! - Дверь за ним захлопнулась. Я, придерживаясь своей политики неучастия в сварах, разумеется, ничего не сказал. Кроме того, смутная мысль мелькнула у меня в голове. Точно тусклый свет в клубящемся тумане. Правда, она исчезла, не успев оформиться. Но оставила после себя ощущение, что в смене моих ролей также есть некая Цель. Все понемногу сходится. Что "все"? Это мы увидим. Мне предстояло быть могильщиком. В отрочестве - в предпубертатном возрасте, как мы без стеснения выразились бы сегодня, - я постоянно терял какие-то части своего организма. Гланды, аппендикс - это понятно и нормально. Но я потерял также мизинец на ноге, левую почку, кончик пальца. Как вы понимаете, ничего существенного. И не припомню даже боли, сопровождавшей эти "несчастья с Отто", никаких травматических переживаний. "С возрастом это пройдет, Фрида, не надо волноваться", - твердо сказала маме моя незамужняя тетка Маня. "Надеюсь, от него что-нибудь останется", - простонала мама. Об этих детских несчастьях мне напомнило сегодня утром страшное |
|
|