"Дэниел Истерман. Девятый Будда" - читать интересную книгу автора

Что бы ни случилось теперь с ним самим, мальчик был в безопасности.
Послышался звук шагов. Кто-то приближался к ним по улице. Люди слышали
крики, и теперь кто-то спешил на помощь.
Из тени вышел человек, высокий человек в пальто и шапке, как у двух
нападавших, только лучшего качества и покроя. Перед ним с прижатыми к телу
руками и плотно завязанным ртом шел Уильям. Длинный придерживал мальчика,
заставляя его идти перед собой.
Трое быстро обменялись несколькими словами на незнакомом Кристоферу
языке. Он предположил, что они говорили по-русски, но сказано было так мало,
что он не мог быть в этом уверен. Он открыл рот, чтобы позвать Уильяма,
как-нибудь обнадежить его, крикнуть ему, что что бы ни случилось, его найдут
и спасут. Но прежде, чем слова эти сорвались с его губ, худой взмахнул
пистолетом и ударил его в висок. Мир обрушился на него и так же быстро
отпрянул прочь.
Он не до конца потерял сознание. Ощутив во рту вкус снега, он понял,
что перевернулся на живот. С трудом пытаясь сделать хоть одно движение, он
услышал, как захлопнулись дверцы машины и заурчал мотор. Где-то в темноте
раздавались голоса. Он увидел свет, пробивающийся сквозь тени, и красную
кровь на снегу, и темные силуэты мужчин и женщин, стоявших рядом и
смотревших на него. Послышался рев мотора, и огни фар большой машины,
прорезав тьму, ослепили его. Секундой позже огни исчезли, и он остался
лежать в темноте, орошая слезами горький снег.


Глава 3

Часы на башне аббатства пробили шесть раз. Был вечер вторника, и
рыночная площадь, еще недавно наполненная людьми, покупавшими гусей и индеек
к предстоящему Рождеству, опустела. Повалил снег, мягкий и сверкающий в
неуверенном свете уличного фонаря.
Кристофер мерз. Уинтерпоул давно уже должен был быть здесь. По телефону
он сказал, что его поезд отправляется с лондонского вокзала Кингс Кросс
поздним утром и что на поезде он доедет до Ньюкасла, а оттуда будет
добираться до Хексхэма на машине. Даже если предположить, что он остановился
где-то на ланч, он должен был приехать два часа назад.
Со времени нападения и похищения Уильяма прошло два дня, но полиция до
сих пор ничего не нашла. Старший офицер часами допрашивал Кристофера,
задавая вопросы, на которые, как знали оба, ответов не было. О случившемся
оповестили Скотланд-Ярд, и информация о похитителях была разослана во все
порты, но никто так и не видел трех иностранцев и мальчика в большой машине.
Сами похитители хранили молчание: никаких посланий, телефонных звонков,
требований выкупа. Словно они растворились в воздухе.
Чтобы согреться, Кристофер начал ходить по площади взад-вперед. За его
спиной висели в темноте выложенные витражами окна аббатства, плохо
освещенные узоры другого века. Доносилось тихое пение - вечерняя служба
почти подошла к концу.
Из окружавшей его тьмы холодный вечерний ветер принес все запахи
Англии, и он не знал, да и не интересовался тем, какие из них были
настоящими, а какие - воображаемыми. Он чувствовал запах гниющих под снегом
листьев, более тонкий аромат бесчисленных летних дней, запах кожи, резины и