"Рудольф Итс. Амазонка из Дагомеи (Историко-этнографическая новелла, Искатель 1988 № 1) " - читать интересную книгу автора - Я что-нибудь придумаю, - решительно ответила Джису и добавила: - Ты
должен научить меня своему языку. Два дня продолжался штиль. Два дня и две ночи с короткими перерывами на сон и еду Джису училась языку народа страны Карма. Более месяца корабль был в пути. От болезней и истощения погибло два десятка невольников. Стая акул сопровождала "Клару" и днем и ночью. Капитан Савадж, хотя и был уверен что, если он довезет до Ямайки хотя бы половину невольников, все равно останется с большой прибылью, решил вывести их из трюмов на палубу, на свежий воздух. Матросы выгнали всех, кто мог двигаться, наверх и встали у бортов с мушкетами. Невольники не сразу пришли в себя от солнца, свежего дыхания океана и бескрайних просторов воды и неба. На мужчинах были цепи, у женщин на шее висели металлические обручи. Только на Джису не было обруча. Увидев это, она задорно воскликнула: - Смотрите на меня и повторяйте за мной даже в цепях! Джису медленно пошла в танце речного духа - танце, известном по всему побережью. Она проходила между рядами невольников, останавливалась перед мужчинами и шептала им: - Готов ли ты умереть за свободу или хочешь оставаться рабом? Если хочешь вырваться на волю, стукни меня по правому плечу, если нет - по левому. Правое плечо Джису ныло от боли, но боль эта была приятной. Она подошла к молодому мужчине, показавшемуся ей знакомым, и повторила свой вопрос. - Я уже однажды ответил тебе, - сказал мужчина и прикоснулся к ее правому плечу. Значит, духи не спасли тебя? - Духи спасли, но люди предали. Я хочу жить, чтобы отомстить моему правителю и моему старейшине. Они за долги семьи схватили меня и продали белым. А как ты попала сюда, почему тебя не сковали цепью и не надели ошейник? - На нас смотрят, юноша. Потом я расскажу тебе все. Незаметно перейди в наш трюм, когда нас погонят с палубы. Капитан тоже наблюдал за Джису. И он вспомнил, что ее доставили на корабль стражники царя царей Атаджи, и он, Савадж, сам распорядился не надевать на нее цепи. - Ты будешь помогать повару готовить пищу для рабов, - сказал капитан, - но не забывай и себя. Ты должна быть полной и здоровой, чтобы я получил за тебя хорошие деньги. Потом ты можешь и умереть, если захочешь. Девушку привели на камбуз - кухню, где среди белых она увидела одного чернокожего. Ему было не менее шести десятков лет. К нему и приставили помогать Джису. Когда Джису рассказала Чумаси о чернокожем на камбузе, но еще не обменявшемся с ней ни словом, тот задумался, а затем сказал: - Не может так быть, чтобы этот черный не захотел нам помочь. Нужно поговорить с ним. С рассветом Джису разбудили и отвели на кухню. Шло время, солнце поднялось высоко, а ни Джису, ни чернокожий помощник белых не проронили ни слова. - Я - Джису из Абомея, а ты кто? - наконец спросила по-дагомейски |
|
|