"Рудольф Итс. Амазонка из Дагомеи (Историко-этнографическая новелла, Искатель 1988 № 1) " - читать интересную книгу автора

- Я что-нибудь придумаю, - решительно ответила Джису и добавила: - Ты
должен научить меня своему языку.
Два дня продолжался штиль. Два дня и две ночи с короткими перерывами на
сон и еду Джису училась языку народа страны Карма.
Более месяца корабль был в пути. От болезней и истощения погибло два
десятка невольников. Стая акул сопровождала "Клару" и днем и ночью. Капитан
Савадж, хотя и был уверен что, если он довезет до Ямайки хотя бы половину
невольников, все равно останется с большой прибылью, решил вывести их из
трюмов на палубу, на свежий воздух.
Матросы выгнали всех, кто мог двигаться, наверх и встали у бортов с
мушкетами. Невольники не сразу пришли в себя от солнца, свежего дыхания
океана и бескрайних просторов воды и неба. На мужчинах были цепи, у женщин
на шее висели металлические обручи. Только на Джису не было обруча. Увидев
это, она задорно воскликнула:
- Смотрите на меня и повторяйте за мной даже в цепях!
Джису медленно пошла в танце речного духа - танце, известном по всему
побережью. Она проходила между рядами невольников, останавливалась перед
мужчинами и шептала им:
- Готов ли ты умереть за свободу или хочешь оставаться рабом? Если
хочешь вырваться на волю, стукни меня по правому плечу, если нет - по
левому.
Правое плечо Джису ныло от боли, но боль эта была приятной. Она подошла
к молодому мужчине, показавшемуся ей знакомым, и повторила свой вопрос.
- Я уже однажды ответил тебе, - сказал мужчина и прикоснулся к ее
правому плечу.
- Это ты, отпущенный мной на поле боя? - удивленно спросила Джису. -
Значит, духи не спасли тебя?
- Духи спасли, но люди предали. Я хочу жить, чтобы отомстить моему
правителю и моему старейшине. Они за долги семьи схватили меня и продали
белым. А как ты попала сюда, почему тебя не сковали цепью и не надели
ошейник?
- На нас смотрят, юноша. Потом я расскажу тебе все. Незаметно перейди в
наш трюм, когда нас погонят с палубы.
Капитан тоже наблюдал за Джису. И он вспомнил, что ее доставили на
корабль стражники царя царей Атаджи, и он, Савадж, сам распорядился не
надевать на нее цепи.
- Ты будешь помогать повару готовить пищу для рабов, - сказал
капитан, - но не забывай и себя. Ты должна быть полной и здоровой, чтобы я
получил за тебя хорошие деньги. Потом ты можешь и умереть, если захочешь.
Девушку привели на камбуз - кухню, где среди белых она увидела одного
чернокожего. Ему было не менее шести десятков лет. К нему и приставили
помогать Джису.
Когда Джису рассказала Чумаси о чернокожем на камбузе, но еще не
обменявшемся с ней ни словом, тот задумался, а затем сказал:
- Не может так быть, чтобы этот черный не захотел нам помочь. Нужно
поговорить с ним.
С рассветом Джису разбудили и отвели на кухню. Шло время, солнце
поднялось высоко, а ни Джису, ни чернокожий помощник белых не проронили ни
слова.
- Я - Джису из Абомея, а ты кто? - наконец спросила по-дагомейски