"Юрий Ячейкин. Груз для горилл" - читать интересную книгу автора


При чем здесь вера? Тьфу!
Мне стыдно, хоть в притворстве я искусен,
Что может быть порукой и основой
Великих планов столь пустое слово.

- Том! - возбужденно вскрикнул он. - Это же отрывки из "Герцога Гиза",
которые побывали в огне!
Странник вскочил на ноги.
- Откуда они у вас, коронер? - спросил Ричард. - Извините, это нас тоже
волнует. Дело в том, что на днях у нас исчез единственный экземпляр этой
трагедии.
- Каким же образом исчез?
- Как у вас говорят, - сказал взлохмаченный Том, подсев к столу, - при
весьма загадочных обстоятельствах.
- Кстати, позвольте отрекомендовать: Томас Неш - актер и драматург.
- Если эти обрывки из того экземпляра, - задумчиво заметил Джон, - то
рукопись сгорела в камине.
- Что произошло с Кристофером? - вдруг спросил Томас Неш.
- Постойте, господа, иначе мы ничего не выясним.
Он хорошо понимал, что, если сейчас скажет про неожиданную смерть
Кристофера Марло, допрос устроят ему самому.
- Я вижу, вы сообразили, о ком речь. Что вам известно про вашего
коллегу?
Ответ его поразил.
- Ничего определенного, коронер. - Ричард Бербедж забарабанил пальцами
по столу. - Все время куда-то исчезает, а когда появляется, кладет на стол
новую прекрасную пьесу. Только и всего!
- И вы никогда не расспрашивали его?
- А зачем? - Монарх в жестяной короне от искреннего удивления поднял
брови. - Если человек сам не хочет чем-нибудь поделиться...
- Или же не имеет на это права! - добавил Томас Неш.
- ...Он либо уклонится от прямого ответа, либо солжет.
- Вы правы, - вынужден был присоединиться к этому высказыванию Джон. -
Значит, вы ничего не знаете? - подытожил он, уже собираясь идти.
- Почему бы это нам не знать? - остановил его грозный странник.
(Неужели он в таком виде шляется по улицам? А впрочем, в Нортон Фольгейте
чего только не увидишь!) - Кое-что знаем, точнее - догадываемся.
- О чем именно?
- К примеру, я готов поклясться, что он не однажды находился во Франции
и причастен к уничтожению враждебной нам Католической лиги во главе с
Генрихом Гизом. Не имею представления только о степени его причастности.
- Откуда вы знаете?
- Известно откуда, - Том пожал плечами, словно речь шла о чем-то
незначительном, - из его же трагедии "Герцог Гиз".
- Вот как! - Наконец-то разговор приобретал чисто специфическую форму.
- А вы читали трагедию?
- К сожалению, только эти два отрывка. Но по вашим словам выходит, что
в ней речь идет о действиях нашей разведки?
- Ничего подобного не выходит, - почему-то начал раздражаться Томас. -