"Дар Мирен" - читать интересную книгу автора (Макинтош Фиона)

ГЛАВА 11

Храня гробовое молчание, всадники выехали из Стоунхарта через восточные ворота. Селимус все продумал и предусмотрел. Никто в городе не знал, что Элид Донал погиб на плахе, Илена брошена в темницу, а генерала Уила Тирска вынудили покинуть пределы Моргравии. Все это держалось в строжайшей тайне. Тем временем в Перлисе продолжали звонить колокола, извещая жителей о смерти Магнуса. Эта новость затмила все остальные. Флаг Моргравии был приспущен в знак скорби. После официального трехдневного траура тело короля предстояло с почестями предать земле. Все пивные, трактиры, бордели и увеселительные заведения закрылись.

Страна замерла. В королевстве прекратили забивать скот, потому что в дни траура полагалось соблюдать пост и воздерживаться от мяса. Улицы Перлиса обезлюдели. Жители сидели по домам или собирались в храмах на молитву об упокоении души Магнуса, отправившейся на небо к Шарру.

«Им бы бежать в храмы и молить Шарра о том, чтобы избавил королевство от безумца», — с горечью думал Уил, проезжая под каменной аркой ворот. Селимус правильно выбрал время для расправы с неугодными людьми — никто и не заметил покинувших замок всадников.

Никто, кроме маленького мальчика и большой черной собаки, которые отправились вслед за ними, держась на безопасном расстоянии. Когда отряд проезжал мимо, и Нейв завилял хвостом, узнав Уила, Финч приказал собаке молчать. Он боялся, что ее радостный лай привлечет внимание наемников, сопровождавших генерала. Нейв, как всегда, быстро понял, что от него хотят, и теперь они оба следовали за отрядом всадников, не выпуская из вида поднимавшееся из-под копыт облачко пыли. Финч хотел догнать отряд вечером, когда стемнеет, и попытаться поговорить с Уилом. Он понимал, что обязательно должен рассказать о планах Селимуса, готовившего покушение на жизнь генерала.

Собираясь покинуть город, Финч попрощался с сестрой и попросил ее не беспокоиться о нем. Он совсем недавно получил деньги за свою работу и знал, что семья сможет прожить на них некоторое время. Финч забрал из дома мула, единственное сокровище семьи, а также взял с собой в дорогу запас продуктов — сухари, сушеные бобы, мешочек овса и флягу с водой. Финч не знал, как долго продлится путешествие и удастся ли достичь желанной цели. Сейчас он стремился только к одному — найти способ сообщить Уилу о коварном замысле Селимуса.

Когда Стоунхарт исчез из вида, всадники пустили лошадей галопом. Расстояние между ними и Финчем быстро увеличивалось.

— Давай прибавим шагу, Нейв, нам нельзя отставать от них, — сказал Финч и ударил пятками в бока мула.

Мул повиновался воле седока и побежал быстрее Нейв, высунув язык, мчался рядом с ним.

* * *

Уил и Ромен Корелди скакали во главе отряда. Генерал упорно молчал, сохраняя каменное выражение лица. Все всадники, кроме него одного, были вооружены, хотя теперь он и не представлял опасности для короля и его приспешников. Пока Селимус держал в заложницах Илену, Уилу ничего не оставалось, как покорно выполнять все распоряжения, даже не помышляя о сопротивлении.

— У меня нет к тебе личной неприязни, Тирск, — нарушил наконец молчание Ромен, когда они пустили лошадей рысью, давая им возможность отдохнуть от быстрой скачки.

— Зато у меня есть, — буркнул Уил.

— Я тебя понимаю. Мне жаль, что твой друг погиб.

— Тебе на это наплевать.

— Нет. То была излишняя жестокость. Твой друг погиб по прихоти короля. И без того было ясно, что ты согласишься на все предложения Селимуса, если он пригрозит расправиться с твоей сестрой. На мой взгляд, поступок Селимуса просто отвратителен.

— Ты плохо знаешь нового короля, чужестранец. Он никогда не испытывает ни жалости, ни сомнений, ни угрызений совести и всегда выбирает самые чудовищные и мерзкие способы для решения своих дел. Убивая Элида, он сводил с ним старые счеты, а потом сделал вид, что с помощью этой казни хотел усмирить меня.

Ромен кивнул.

— Понятно. У нас, наемников, свой кодекс чести. Мы убиваем лишь тех, за чью смерть нам заплатили.

— Я — генерал королевского войска Моргравии, чужеземец. Для меня и моих воинов наемники — грязь, которая липнет к подошвам наших сапог.

Ромен вздохнул.

— Возможно, мы действительно кажемся тебе мерзостью, но у нас есть свое место в жизни. Мы выполняем различные щекотливые поручения, за которые вы, солдаты регулярного войска считающие себя высшей кастой, предпочитаете не браться, чтобы не пачкать руки.

Уил, резко повернув голову, пристально взглянул на красивого общительного чужеземца.

— Я не убиваю за деньги, — заявил он.

Ромен печально улыбнулся.

— О, мы все, в конечном счете, убиваем ради денег. Все зависит от того, с какой стороны смотреть на наше ремесло, Тирск.

— Кто ты такой, Корелди?

— Я твой случайный попутчик. Скажем так, я не похож на обычного солдата. Кстати, наши деды воевали вместе. Мои предки были моргравийцами.

Уил бросил на него удивленный взгляд.

— В таком случае, зачем же ты взялся за выполнение этого сомнительного поручения?

Ромен криво усмехнулся. В глазах чужеземца промелькнуло странное выражение.

— Я нужен тебе, Уил Тирск, потому что только я смогу держать в узде тех, кто следует за нами. Не смотри на меня с таким пренебрежением. Мы с тобой не так уж сильно отличаемся друг от друга, поверь мне. Я особо не вникаю в замыслы Селимуса, но одобряю его идею жениться на наследнице трона Бриавеля. Моргравия и Бриавель должны покончить с многовековой враждой и сплотиться перед лицом опасности, грозящей с севера. В основе замысла вашего нового короля здравая мысль, но воплощает он его жестокими методами.

— Он сумасшедший, — поморщившись, промолвил Уил и, чувствуя, что в нем снова закипает гнев, решил сменить тему разговора: — Что тебе известно об опасности, грозящей нам с севера?

Уил надеялся, что Корелди прольет свет на сложившуюся обстановку, и ему будет легче оценить степень опасности, угрожающей Герину, отправленному на границу с неведомой тайной миссией.

— Я знаю, что Кайлех набрал силу и с каждым днем становится все наглей. Рано или поздно ему захочется проверить своих солдат в деле. Набеги на приграничные земли участились и стали более дерзкими. Тебе следует обратить на это внимание.

— Варвары никогда не захватят Моргравию, — заявил Уил. — Даже такой недостойный правитель, как Селимус, способен сдержать их напор. Наш новый король, насколько я знаю, ненавидит Кайлеха. Несмотря на всю свою порочность и жестокость, он терпеть не может варваров и давно уже говорит о том, что приструнит их, как только придет к власти.

— Не будьте слишком самонадеянны и не считайте Кайлеха невежественным дикарем. Он способен добиться многого. Ему не откажешь в уме и хитрости, — предостерег Ромен.

— И ты, конечно же, знаешь об этом не понаслышке, — снисходительно улыбнувшись, заметил Уил.

— Ты угадал, — весело откликнулся Ромен.

Насмешливый тон собеседника нисколько не обидел его.

— Ты встречался с ним? — изумился Уил.

На лице наемника снова появилась обезоруживающая улыбка.

— Некоторое время я служил в его войске, — ответил он. Но прежде чем Уил успел засыпать его вопросами, Ромен приказал своим людям пустить лошадей галопом.

Так они ехали весь день. Душевная боль начала понемногу стихать. Разговоры с Роменом отвлекли от тяжелых мыслей. Ромен в свойственной ему беззаботной манере рассказал о жизни в горах. Обширные знания и отвага чужестранца, сумевшего добраться до крепости Кайлеха, поразили Уила.

— Значит, легендарная крепость, возведенная в скалах, действительно существует? — спросил Уил.

— О да, это внушительное сооружение. Тот, кто хоть раз увидел эту крепость, никогда ее не забудет. Кстати, она возведена опытными и искусными мастерами.

Уил недоверчиво усмехнулся, и Ромену это не понравилось.

— Надеюсь, ты скоро поймешь, что я никогда не лгу, — добавил он.

— Но каким образом ты туда попал? Я думал, что чужеземцев даже близко не подпускают к крепости.

Ромен на мгновение замялся, и по его лицу пробежала тень.

— Я ездил туда по делу, — уклончиво ответил он и, видя, что ответ не удовлетворил Уила, добавил: — Я родом из Гренадина, как ты знаешь. Мои соотечественники торгуют с горцами. И, скажем так, мне удалось пообщаться с Кайлехом и обсудить кое-какие дела.

— Расскажи мне о нем, — попросил Уил.

— Это человек-загадка, — усмехнувшись, промолвил Ромен. — Порой я вижу в Кайлехе самого себя. У нас действительно много общего. Кайлех относится к тем людям, о которых не следует судить поспешно, если не хочешь ошибиться.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что он сложен и непредсказуем. Кайлех — это целый мир. Он — герой, посвятивший жизнь своему народу. Поэтому беспощаден к изменникам и щедр к преданным ему людям. Горцы обожают его. При общении с ним надо быть постоянно начеку. Он то ласков и мягок, то коварен и безжалостен. Кайлех умеет незаметно заманить собеседника в ловушку.

— Продолжай, — промолвил заинтригованный Уил, когда Ромен замолчал.

— Что еще тебе рассказать о нем? Он вдумчив. И хотя иногда кажется, что некоторые его решения приняты сгоряча, в порыве чувств, это далеко не так. Правда, надо признать, что Кайлех вспыльчив и часто дает волю своим бурным эмоциям.

— Похоже, он произвел на тебя неизгладимое впечатление.

— Это действительно так. На свете нет второго правителя, который был бы столь безжалостен к врагам и столь великодушен по отношению к своему народу. Но в припадке ярости бывает ужасен и может жестоко расправиться с человеком, который обманул его или которого он заподозрил в измене. Тем не менее, я восхищаюсь им. Меня поражает живой ум Кайлеха, которого хватило бы на десятерых.

— На десять таких же, как он, дикарей, — с усмешкой промолвил Уил.

— Не будь наивным, Уил. Кайлех не похож на невежественного, вечно пьяного варвара. Этот человек рожден властвовать.

— А что ты можешь сказать о его крепости? — задумчиво спросил Уил.

Ромен рассмеялся.

— Я мог бы многое сказать о ней, но не стану этого делать. С моей стороны было бы подло выдавать секреты Кайлеха его врагу. Он щедро заплатил мне за службу и вправе рассчитывать на мою порядочность.

— Надо же, — усмехнувшись, промолвил Уил, — у наемника есть свои моральные принципы!

— Да, как это ни странно, — улыбнувшись, сказал Ромен. — Останавливайся. Здесь мы разобьем лагерь и заночуем.

* * *

Финч и Нейв добрались до лагеря несколько часов спустя, когда дрова в кострах уже догорели, превратившись в тлеющие угли. Стреноженные лошади нервно заржали, увидев появившуюся из темноты большую черную собаку. Финч устроил привал неподалеку от лагеря. Там он расседлал мула, привязал его к дереву и надел на морду торбу с овсом. Животное, довольное тем, что ему дали отдохнуть и поесть, не обращало внимания на Нейва, который обычно одним своим видом наводил страх на домашний скот.

Финч затаился в темноте, наблюдая за тем, как Нейв подкрался к Уилу и лизнул его в лицо. Ошеломленный Уил поднял голову, но собака тут же скрылась в густой тени и бесшумно вернулась к Финчу, сидевшему за деревьями на корточках. Они оба застыли, ожидая, что предпримет Уил.

Пораженный внезапным появлением Нейва, Уил сел и огляделся по сторонам. Почти все наемники уже крепко спали. В этой части королевства царили мир и покой, и выставлять караул во время ночлега не было необходимости.

— В чем дело? — тихо спросил Ромен, не открывая глаз.

По-видимому, у него был чуткий сон.

— Э… видишь ли… мне бы надо… — запинаясь, пробормотал Уил.

Ромен вздохнул.

— Хорошо, потерпи немного, я сейчас.

— Нет! Не ходи за мной, мне надо опорожниться.

Ромен зевнул.

— Ладно. Но ты же знаешь, что я могу освободить только одну твою руку, а вторая так и будет привязана к спине. Ты сможешь в таком положении…

— Я справлюсь, не беспокойся, — перебил его Уил.

— И еще. Конец веревки, привязанной к твоей лодыжке, будет у меня в руках, чтобы ты не вздумал сбежать.

— Я никуда не сбегу, Корелди. Моя сестра останется в живых только в том случае, если я буду вести себя благоразумно, ты же знаешь.

— Знаю. Можешь идти.

— У меня колики, мне придется немного посидеть вон там за кустами.

— Ну, раз надо, посиди, я тебя не тороплю, — сказал Ромен и снова зевнул.

Уил отошел от костра. Вслед за ним по земле волочилась веревка, один конец которой был привязан к его лодыжке, а другой к запястью Ромена. За кустами его радостно встретил Нейв. Но кроме собаки Уил к своему огромному удивлению увидел мальчика, с которым он познакомился вчера вечером.

Финч приложил палец к губам, а затем прошептал:

— Молчите и слушайте меня внимательно.

И он рассказал Уилу все, что слышал, сидя в сточном колодце, а также поведал о событиях сегодняшнего дня, умолчав только о своих тревожных видениях. Финч был краток. Уил с мрачным видом слушал мальчика, чувствуя, как его гнев и горечь превращаются в холодную решимость отомстить Селимусу за все злодеяния. «Селимус заплатит. Шарр не оставит меня в беде. Я преодолею все испытания, — думал он, — и заставлю Селимуса страдать». Выйдя из задумчивости, Уил снова прислушался к шепоту Финча.

— Мы будем следовать за вами и поможем бежать.

Уил яростно замотал головой.

— Теперь послушай меня, малыш, — прошептал он и сбивчиво рассказал Финчу обо всем, что произошло с ним и его близкими днем.

Выяснилось, что Финч еще не знал о смерти Магнуса. Мальчик не понял значения разносившегося над городом заунывного колокольного звона, извещавшего о кончине короля. Известие о казни Элида и страданиях Илены потрясло Финча, но он быстро взял себя в руки, понимая, что не имеет права раскисать. Попавший в беду Уил мог рассчитывать только на его помощь.

— Поторопись, Тирск, — внезапно донесся до них голос Ромена.

— Иду! — крикнул Уил и прошептал, обращаясь к Финчу: — Тебе пора уходить. Забирай с собой Нейва и возвращайся домой. Забудьте обо мне.

Мальчик, кусая губы, слушал его.

— Нет, господин генерал, я не вернусь в Перлис, — твердо заявил он. — Мы хотим помочь вам.

— Немедленно возвращайся в город, Финч, — сердито повторил Уил. — Я не желаю, чтобы ты следовал за мной.

Не хватало только, чтобы и этот отважный мальчуган погиб из-за него.

— Ты не можешь помочь мне, — продолжал Уил. — Наоборот, из-за тебя у меня возникнут серьезные неприятности. Ты меня понял?

Финч насупился, обидевшись на Уила. Потрепав Нейва по голове, Уил встал и, ни разу не оглянувшись, направился к догоравшему костру.

— Ну как, тебе лучше? — сонным голосом спросил Ромен.

— Никогда больше не притронусь к мясу белки, — проворчал Уил, ложась на свое место.

Закрыв глаза, Уил вдруг вспомнил слова Вдовы Илик о том, что ему не следует разлучаться с собакой и ее другом. Может быть, речь шла о Финче? С этой мыслью Уил заснул. Ему снилось, что он убит и в то же время в нем странным образом теплится жизнь.

* * *

На следующий день около полудня всадники пересекли границу Бриавеля, а ближе к вечеру встретились с большим военным отрядом, который, судя по всему, поджидал их. Уил подозревал, что с них не спускали глаз с того момента, как они вступили на бриавельскую землю. Граница хорошо охранялась, и моргравийские всадники, вторгшиеся в пределы Бриавеля, не могли остаться незамеченными. Командир отряда приказал им остановиться и разбить лагерь в нескольких милях от Веррила, столицы королевства, — красивого, обнесенного высокими крепостными стенами города. Наемники беспрекословно подчинились приказу. Здесь они должны были находиться под неусыпным надзором бриавельской гвардии. Ромен, по его словам, предполагал, что им не позволят свободно передвигаться по территории королевства и скорее всего отведут к королю Валору под конвоем. Это не устраивало Уила. Он чувствовал, что попал в ловушку. Илена была в безопасности лишь до тех пор, пока Селимус нуждался в его услугах. Как только Уил встретится с Валором и выполнит поручение, его уберут, а затем расправятся и с сестрой. Он надеялся лишь на то, что ему удастся поговорить с королем Бриавеля с глазу на глаз.

О великолепии королевского дворца в Верриле недаром ходили легенды, он действительно поражал воображение. Мало кто из моргравийцев видел его собственными глазами. В отличие от мрачного Стоунхарта это сооружение выглядело светлым и праздничным. Дворец был возведен из белого песчаника и стоял на высоком холме, радуя глаз.

Окруженный надежными крепостными стенами Веррил был меньше Перлиса, но искусные бриавельские зодчие больше ценили красоту и роскошь. Даже мост, перекинутый через глубокий ров и ведущий к крепостным воротам с опускающейся решеткой, украшали скульптуры. Здесь стояли мраморные фигуры правивших когда-то королей и королев с факелами в руках. Ночью факелы горели, освещая путь к воротам города.

Когда Уил и Ромен подъехали к мосту, уже смеркалось, и стражники зажигали факелы. Сопровождавшие их бриавельские воины пролагали путь в многолюдной городской толпе. Проехав по красивым, мощеным булыжником улицам, они добрались до расположенного на холме дворца. У парадной лестницы их ожидали сановники.

Когда гости и встречавшие их придворные представились друг другу и обменялись любезностями, Уила и Ромена провели в баню, где они могли смыть с себя дорожную пыль после двухдневного путешествия.

Лежа в ванне с горячей водой, Уил впервые за последнее время позволил себе расслабиться. После встречи с Финчем он понял, что вряд ли останется в живых, и смирился с этим, но решил во что бы то ни стало спасти Илену. Селимус намерен убить ее и осуществит свой план вне зависимости от того, выполнит Уил возложенную на него миссию или нет.

Генерал посмотрел на Ромена, который лежал не шевелясь с закрытыми глазами в соседней ванне. Чужеземец походил на изваяние. Его густые длинные ресницы отбрасывали тень на смуглую кожу скул, длинные влажные волосы были откинуты назад. Уил невольно залюбовался точеным профилем Ромена.

— Что уставился? — спросил Ромен.

Несмотря на мрачное настроение, Уил невольно улыбнулся. Ромен только притворялся беспечным, на самом деле всегда был начеку, как опытный воин. Даже лежа в ванне, этот человек не терял бдительности.

— Скажи, ты хорошо владеешь мечом? — спросил Уил.

— Это мое любимое оружие. Кроме того, я метко бросаю ножи в цель, — не поворачивая головы и не открывая глаз, ответил Ромен.

— Интересно, где ты всему этому научился?

— О, далеко отсюда.

— Значит, ты много путешествовал?

— Да, мне приходилось часто скитаться.

— Зачем тебе все это, Ромен? Почему ты продаешь себя? — с искренним недоумением спросил Уил.

— А почему бы и нет?

Уил понял, что Ромен не желает говорить на эту тему.

— Как Селимус нашел тебя?

Лицо Ромена оставалось все таким же бесстрастным. Вопрос Уила его не удивил.

— Понятия не имею. Никогда об этом не задумывался. Наверное, через общих знакомых.

— И сколько же он заплатил за то, чтобы ты убил меня?

На этот раз Ромен зашевелился и, открыв глаза, пристально взглянул на Уила.

— Мало.

— В таком случае, может быть, я…

— Нет, — оборвал его Ромен на полуслове. — Я всегда держу свое слово. Но я могу кое-что сделать для тебя, Уил Тирск. Я спасу твою сестру.

Уил затаил дыхание, чувствуя, как перехватило от волнения горло. Что задумал наемник?

— Продолжай.

— Король Моргравии убивает ради удовольствия. Мне это не нравится. Я не знаю, какая кошка пробежала между вами, почему вы ненавидите друг друга, и не хочу становиться на чью-то сторону. Но то, что делает Селимус с ни в чем не повинной девушкой, недопустимо.

— Он расправится с ней вне зависимости от успеха нашего предприятия, — мрачно сказал Уил.

— Ясное дело. Но ты можешь умереть со спокойной душой, зная, что я этого не допущу.

— Ты говоришь это, чтобы успокоить меня? Прости, но твои слова звучат как-то неутешительно, — усмехнулся Уил и, зачерпнув ковш воды, окатил рыжую копну волос.

— Что же здесь неутешительного? Ты должен радоваться! Я гарантирую жизнь твоей сестры. Что же касается тебя, то ты — солдат. Каждый из нас, воинов, должен быть в любой момент готов к гибели. Погибнуть в бою — достойная смерть для солдата.

— Да, но я погибну вовсе не в бою!

— Ошибаешься. Когда ты выполнишь миссию, возложенную на тебя Селимусом, я дам тебе меч, Уил Тирск, и мы сойдемся в смертельном поединке. Убьешь меня — ты свободен. Убью я тебя — получу хорошие деньги.

— Но если я убью тебя, то как же ты спасешь мою сестру? — подумав, промолвил Уил.

— Да, это серьезный просчет в моем замысле. Но ведь ты сам можешь спасти ее. Армия поддержит тебя, собери своих людей и свергни короля с трона. Если ты не сделаешь это, он погубит Моргравию.

Почему мне так нравится этот человек, подумал Уил, удивляясь самому себе.

— Жаль, что мы встретились при столь скверных жизненных обстоятельствах, Ромен. Я был бы не прочь иметь такого друга, как ты.

Наемник улыбнулся и глубже погрузился в воду.