"Филлис Дороти Джеймс. Саван для соловья" - читать интересную книгу автора

предпочитала больше размышлять, чем разговаривать, экономя силы. Мисс
Бэрроуз подошла к кровати налить себе еще чая. Она сказала:
- При такой погоде да еще при том, что студентки чуть ли не все
заболели, похоже, у тебя будет довольно тоскливый день.
Годами общаясь друг с другом, они привыкли констатировать очевидные
вещи, что является одним из признаков долгих близких отношений, и вряд ли
часто ошибались. Мисс Бил, не ожидавшая от этого дня больших неприятностей,
кроме утомительной утренней поездки на автомобиле, трудной инспекции и
возможной схватки с теми членами из Комитета по образованию медсестер
больницы, которые возьмут на себя труд явиться, молча натянула на плечи
халат, сунула ноги в шлепанцы и побрела в ванную. Таким образом, сама того
не зная, она сделала первые шаги к тому, чтобы оказаться свидетельницей
убийства.

2

Несмотря на дождь, поездка оказалась легче, чем ожидала мисс Бил. Она
выехала заранее и к девяти часам уже добралась до Хитерингфилда, как раз
чтобы встретиться с последним потоком жителей, спешаших на работу. Широкая
Джорджиан-стрит была запружена автомобилями. Женщины подвозили к станции
работающих в Лондоне мужей или детишек в школу, трейлеры торопились
доставить в магазины товары, автобусы подкатывали к остановкам, где из них
высыпала густая толпа, сменяясь новыми пассажирами. При зеленом свете
светофоров через улицу устремлялся поток пешеходов, наклоняющих над головой
зонтики в попытке защититься от ветра. Дети радовали взгляд нарядной формой
учеников частных школ; большинство мужчин были в котелках и с портфелями;
женщины одеты в том милом стиле, который сочетал в себе городскую моду с
сельской практичностью. Вынужденная следить за светофорами, потоком
пешеходов и указателем поворота к больнице, мисс Бил лишь краешком глаза
заметила стройную ратушу восемнадцатого века, заботливо сохраненные
старинные деревянные дома и высокий шпиль церкви Святой Троицы, покрытый
резьбой, но у нее создалось хорошее впечатление о здешнем обществе
достаточно просвещенных горожан, которое позаботилось о сохранении
архитектурного наследия своего городка" хотя современные магазины в конце
улицы намекали на то, что эта забота могла бы начаться и на тридцать лет
пораньше.
Но вот наконец показался долгожданный указатель. Дорога к больнице
Джона Карпепдера уходила вправо от шоссе по широкой аллее между деревьями.
Слева тянулась высокая каменная стена, охватывающая владения этого
учреждения.
Как обычно, мисс Бил тщательно подготовилась к инспекции. В ее
портфеле, брошенном па заднее сиденье, находились обширные сведения об
истории больницы, копия последнего инспекторского отчета Главного совета
медсестер и заметки комитета управления больницей о том, насколько возможно
выполнить оптимистические рекомендации инспектора. Как она выяснила, у
больницы была давняя история. Она была основана в 1791 году богатым купцом,
который родился в этом городке, оставил его бедным юношей, чтобы найти
счастье в Лондоне, и вернулся в родной город, когда удалился от дел, находя
удовольствие в благотворительности и в удивлении соседей. Он мог купить себе
славу и обеспечить спасение своей души, помогая овдовевшим женщинам, сиротам