"Филис Дороти Джеймс. Неженское дело" - читать интересную книгу автораузнать, что сталось с бывшим подчиненным. Это он (Боже, что за вздорное
обвинение!) не явился даже на его похороны. Берни так же необходима была его профессия, как кому-то необходимо писать, рисовать, пить или развратничать. Следственный отдел достаточно велик, чтобы в нем нашлось место для одного бестолкового энтузиаста. Впервые Корделия всплакнула. Слезы заволокли глаза, и от этого длинная очередь ожидающих катафалков расплылась и сделалась бесконечной вереницей сверкающего хрома и трепещущих цветов. Сорвав с головы черный шифоновый платок - единственную в ее туалете дань трауру, - она поспешила к станции подземки. Выйдя на "Оксфорд сёркус", она захотела пить и решила заглянуть на чашку чая в ресторан при универмаге "Дикинз энд Джоунз". Конечно, там дорого, и это непозволительное мотовство, но ведь и день необычный. Она растянула удовольствие, чтобы оно стоило каждого истраченного пенса, и вернулась в контору только в четверть пятого. Ее ждал посетитель, вернее - посетительница. Женщина, прислонившаяся спиной к двери, казалась нереальной в обрамлении облупившихся грязных стен. От неожиданности Корделия остановилась посреди лестничного пролета. Легкая обувь делала ее шаги беззвучными, и у нее было несколько секунд, чтобы рассмотреть гостью, оставаясь незамеченной. С первого же взгляда та оставляла впечатление властности и уверенности в себе, а богатая строгость ее одежды могла внушить робость. На ней был серый деловой костюм с небольшим стоячим воротничком, из-под которого виднелась полоска белой материи, закрывавшая шею. Черные, сделанные на заказ туфли явно стоили уйму денег. С плеча свисала большая черная сумка. Ее преждевременно поседевшие волосы были коротко подстрижены. Лицо удлиненной формы, бледное. Женщина читала "Таймс", секунд она почувствовала присутствие Корделии и их взгляды встретились. Незнакомка постучала пальцем по часам. - Если вы Корделия Грей, то вы опоздали на восемнадцать минут. В этой записке сказано, что вы вернетесь к четырем. - Да, я знаю, извините... - Корделия торопливо преодолела оставшиеся ступеньки и открыла дверь. - Входите, пожалуйста. Женщина вошла в приемную и повернулась к Корделии, не удостоив обстановку даже беглым взглядом. - Мне нужен мистер Прайд. Он скоро придет? - Простите, но я только что из крематория... То есть я хотела сказать... Берни умер. - Да? Но еще десять дней назад он был в добром здравии. По крайней мере, насколько нас информировали... - Берни покончил с собой. - Как странно! - Посетительницу это, кажется, действительно поразило. Она сцепила пальцы рук и беспокойно заходила по комнате. - Как странно! - повторила она еще раз и усмехнулась. Корделия ничего не говорила, и две женщины молча и серьезно посмотрели друг на друга. Гостья сказала: - Ну что ж, значит, я напрасно потеряла время. - О нет! - едва слышно выдохнула Корделия и с трудом удержалась, чтобы не загородить собою дверь. - Прошу вас, не уходите. Давайте поговорим. Я была партнером мистера Прайда, и теперь дело перешло ко мне. Я уверена, что смогу помочь. Садитесь, прошу вас. |
|
|