"Генри Джеймс. Осада Лондона" - читать интересную книгу автора - Бремя роскошной жизни, - сказал Литлмор.
- О да, я живу роскошно. И в общем-то, мне это по вкусу. Боюсь только, как бы он меня не услышал. Я так громко говорю - еще одна привычка, от которой я стараюсь избавиться. - Почему вы хотите стать другой? - Потому что все стало другим, - с легким вздохом ответила миссис Хедуэй. - Вы слышали, что я потеряла мужа? - спросила она внезапно. - Вы имеете в виду мистера... э-э... мистера?.. - Литлмор приостановился, но она, по-видимому, не поняла почему. - Я имею в виду мистера Хедуэя, - с достоинством сказала она. - Мне немало выпало на долю, с тех пор как мы с вами виделись в последний раз: замужество, смерть мужа, неприятности - всего не перечесть. - Ну, мужей на вашу долю выпало немало и до того, - осмелился заметить Литлмор. Она остановила на нем кроткий, ясный взгляд; лицо ее не залилось бледностью, не зарделось румянцем. - Не так много... не так много... - Не так много, как могло бы показаться? - Не так много, как болтали досужие языки. Не помню - была я тогда замужем? - Болтали, что да, - сказал Литлмор, - но я никогда не встречался с мистером Беком. - Вы ничего не потеряли, он был форменный негодяй! Я совершала в жизни поступки, которые сама не могу понять. Что же удивляться, если другие не могут понять их. Но со всем этим покончено... Вы уверены, что Макс не - Нет, не уверен. Но если вы подозреваете, что он подслушивает у замочной скважины, прогоните его. - Нет, этого я не думаю... я тысячу раз распахивала дверь. - Ну, значит, он ничего не слышит. Я не знал, что у вас столько секретов. Когда мы с вами расстались, мистер Хедуэй был еще в будущем. - Теперь он в прошлом. Он был милый... Этот свой поступок я вполне могу понять. Но он прожил всего год, у него было больное сердце, он очень хорошо меня обеспечил, - все эти разнообразные сведения были сообщены единым духом, словно это были вещи одного порядка. - Рад за вас. У вас всегда были разорительные вкусы. - У меня куча денег, - продолжала миссис Хедуэй. - У мистера Хедуэя была земельная собственность в Денвере. Она очень поднялась в цене. После его смерти я пробовала жить в Нью-Йорке. Мне не понравился Нью-Йорк. Тон, каким хозяйка дома произнесла эту фразу, являлся как бы resume [итогом (фр.)] светского эпизода. - Я собираюсь жить в Европе... мне нравится Европа, - продолжала она. Если в ее предыдущих словах слышался отголосок истории, последнее заявление прозвучало пророчески. Миссис Хедуэй немало удивила, более того - позабавила Литлмора. - Вы путешествуете вместе с молодым баронетом? - спросил он с невозмутимостью человека, желающего продлить забаву, насколько это возможно. Миссис Хедуэй скрестила руки на груди и откинулась на спинку кресла. - Послушайте-ка, мистер Литлмор, - проговорила она. - Нрав у меня все |
|
|