"Генри Джеймс. Осада Лондона" - читать интересную книгу автора

говорить, когда у вас за спиной весь американский дипломатический корпус.
Понятно, я взбудоражена. Я завладела тем, к чему давно стремилась, и не
намерена выпускать это из рук!
Пока они шли к дому, миссис Хедуэй объяснила Уотервилу, почему он был
приглашен в Лонглендс одновременно с ней. Уотервил предпочел бы считать,
что это достаточно объясняется его личными достоинствами, но миссис Хедуэй
придерживалась иного мнения. Ей было угодно полагать, что вокруг нее
бушует стихия интриг и козней и, что бы с кем ни произошло, это
обязательно связано с ней. Уотервила пригласили потому, что он был - пусть
скромным - представителем американской дипломатической миссии, и хозяину
Лонглендса хотелось из дружеских чувств к миссис Хедуэй создать
впечатление, будто его прелестная гостья из Америки, о которой никто
ничего не знает, находится под покровительством этого почтенного
учреждения.
- Это поможет мне сделать первые шаги, - невозмутимо промолвила миссис
Хедуэй. - Так что вольно или невольно, а вы мне помогли. Если бы сэр Артур
был знаком с посланником или с первым секретарем, он бы пригласил их. Но
он с ними незнаком.
К тому времени как миссис Хедуэй окончательно развила свою мысль, они
успели подойти к дому, что послужило для Уотервила более чем достаточным
предлогом, чтобы задержать ее в галерее.
- Вы утверждаете, что сэр Артур так прямо вам все это сказал? - с
несвойственной ему резкостью спросил Уотервил.
- Сказал? Разумеется, нет! Неужто вы полагаете, я позволила бы ему хотя
намекнуть, что нуждаюсь в каких-то одолжениях? Хотела бы я послушать, как
он говорит, что мне требуется помощь!
- Не понимаю, почему бы ему так и не сказать... сами-то вы перед этим
не останавливаетесь, говорите каждому встречному.
- Каждому встречному? Я говорю это вам и Джорджу Литлмору... когда я
нервничаю. Вам - потому что вы мне нравитесь, а ему - потому что я его
боюсь. Вас, между прочим, я ни чуточки не боюсь. Я совсем одна... У меня
никого нет. Нужна же мне какая-то поддержка. Сэр Артур заметил, что вчера
вечером я была с вами нелюбезна, и побранил меня за это; вот почему я
догадалась, что у него на уме.
- Очень ему обязан, - проговорил Уотервил, совершенно сбитый с толку.
- Так что помните: вы отвечаете за меня. Вы не собираетесь предложить
мне руку? Нам пора идти в дом.
- Удивительное вы создание, - пробормотал Уотервил, в то время как она
стояла, глядя на него с улыбкой. - Чего только в вас нет!
- Ну-ну, смотрите, теперь _вы_ не влюбитесь! - вскричала миссис Хедуэй
со смехом и, не беря предложенной руки, прошла в дверь, оставив его
позади.
В тот вечер, перед тем как переодеться к обеду, Уотервил забрел в
библиотеку; он был уверен, что найдет там превосходные переплеты. В
комнате никого не было, и он провел счастливые полчаса среди сокровищ
литературы и шедевров переплетного мастерства, сработанных из старинного
сафьяна. Наш дипломат питал глубокое уважение к хорошим книгам и считал,
что они должны иметь соответствующее облачение. День пошел на убыль, и
всякий раз, что Уотервил различал в многоцветном полумраке поблескивание
золоченого корешка, он снимал том с полки и шел к нише одного из окон.