"Генри Джеймс. Вашингтонская площадь" - читать интересную книгу авторапоговорить со мной заранее. Или, видя, какую я тебе предоставил свободу,
он решил, что твоя судьба мне безразлична? - Совсем нет, - сказала Кэтрин. - Он знает, что тебе моя судьба не безразлична. И мы тебе очень благодарны за эту... за эту свободу. Доктор рассмеялся. - Однако ты злоупотребила ею, Кэтрин. - Нет, нет, отец, не говори так, - с тихой мольбой произнесла девушка, устремив на отца взгляд своих кротких, тусклых глаз. Некоторое время доктор задумчиво попыхивал сигарой. - Вы поторопились, - сказал он наконец. - Да, - просто ответила Кэтрин, - наверное, ты прав. Доктор на секунду оторвал взор от камина и поглядел на дочь. - Неудивительно, что, ты нравишься мистеру Таунзенду, Кэтрин. Ты - сама простота, сама доброта. - Не знаю, по какой причине, но я и вправду ему нравлюсь. Я в этом не сомневаюсь. - А тебе симпатичен мистер Таунзенд? - Конечно, он мне очень нравится - иначе я не согласилась бы выйти за него замуж. - Но ведь ты совсем недавно познакомилась с ним, дитя мое. - Ах, отец! - воскликнула девушка с некоторым воодушевлением. - Совсем не надо быть давно знакомым с человеком, чтобы он понравился - особенно если он понравился с самого начала. - Тебе он, кажется, понравился с первого взгляда. С того первого вечера у миссис Олмонд, верно? говорить. - Разумеется. Это твои личные дела. Ты, должно быть, заметила, какого принципа я придерживаюсь. Я не вмешивался, я предоставил тебе полную свободу; я помню, что ты уже не ребенок, что ты достигла зрелых лет. - Мне кажется, я совсем взрослая и очень многое понимаю, - сказала Кэтрин с легкой улыбкой. - Боюсь, тебе очень скоро покажется, что ты стала еще взрослее и начала понимать еще больше. Я не одобряю твоей помолвки. Кэтрин тихо охнула и поднялась на ноги. - Да, дорогая. Мне жаль причинять тебе боль, но я не одобряю твоей помолвки. Тебе следовало посоветоваться со мной. Я был недостаточно строг к тебе и боюсь, что ты воспользовалась моей снисходительностью. Тебе следовало непременно поговорить со мной, прежде чем изъявлять согласие на этот брак. - Я боялась, что ты не одобришь его, - призналась Кэтрин после минутного колебания. - Вот видишь. Ты молчала, потому что у тебя совесть была не чиста. - Нет, отец, совесть моя чиста! - решительно возразила девушка. - Пожалуйста, не говори таких ужасных слов! Слова отца и впрямь приводили ей на ум всякие ужасы - подлость и жестокость, злодеев и узников. - Я просто боялась, - продолжала она, - боялась, что... - Боялась, потому что делала глупости! - Я боялась, что мистер Таунзенд тебе не нравится. |
|
|