"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

единственными европейцами. Аборигены носили мои локоны на груди и верили,
что они принесут им удачу...
Она не успела договорить, так как мистер Дьюленд схватил ее за руку.
- Пойдемте, мисс Дженингем. - Он посмотрел на Фебу, все еще сжимающую
в руках шляпку Габби. - А ну-ка дай мне это. - Он нахлобучил шляпку на
Габби.
Это выглядело уж совсем нелепо.
- Мисс Дженингем, - повторил он. Теперь это прозвучало как команда.
Габби вздрогнула от неожиданности и взяла Фебу за руку. Что ж, волосы можно
будет поправить и в экипаже.
Она впихнула Фебу в кабриолет мистера Дьюленда, залезла туда сама и
привычными движением скрутила волосы узлом на затылке.
- Так намного лучше, - одобрила девочка, когда Габби воткнула
несколько лишних шпилек для полного счастья мистера Дьюленда.
Квил смотрел на нее и не находил нужных слов. Ему не доводилось видеть
леди, больше нуждающуюся в горничной, чем эта непосредственная француженка.
Только что собранные роскошные волосы, державшиеся на голове каким-то
чудом, под собственной тяжестью уже сползали набок. Достаточно двух минут -
и все эти завитушки снова дождем посыплются вниз, подумал он.
Теперь он смог рассмотреть ее получше и понял, почему она показалась
ему неэлегантной в момент их встречи на причале. Этим она была обязана
измятому костюму, равно как и своим волосам. Она оказалась не очень высокой
и, похоже, имела довольно... да, довольно округлые формы.
У него защемило сердце, и он молчал до самого дома. Но его настроение,
кажется, нисколько не волновало Габби. Они с Фебой весело щебетали,
обсуждая улицы Лондона, по которым проезжали. Голос Габби был под стать ее
прекрасному лицу - замечательный грудной голос, наводящий на мысли об
альковных утехах.
Но Питер... Что скажет он? Ведь ее недостатки слишком явно бросаются в
глаза. Его брат обречен жениться на неопрятной пухлой девушке, которая,
кажется, напрочь лишена женской привлекательности. К тому же Питер ценил
только изящных женщин. Их умение себя держать и тонкий вкус - вот критерии,
по которым он выбирал себе очередную даму сердца. Но у тех женщин не было
ни такого чувственного рта, как у Габби, ни голоса, который провоцировал
желание, даже когда она произносила самые невинные слова.
Квил украдкой взглянул на нее. Может, если нанять горничную... Да,
конечно, они должны нанять горничную! Но нет... преображение Габби так же
нереально, как превращение обыденной пищи в изысканное блюдо. Наскоро
увязанный пучок уже сполз на правый бок.
Как только они приедут домой, нужно будет отправить ее наверх, в ее
комнату, и послать к ней горничную матери. До возвращения Питера надо
что-то сделать с ее волосами.


***

Габби поднималась по ступеням портика своего будущего дома, и ее
сотрясала дрожь. И неизвестно, кто за кого держался - Феба за нее или она
за Фебу. Квил вдруг ужасно заспешил. Минутой раньше он почти выдернул свою
будущую невестку из экипажа, а теперь ему не терпелось ввести ее в дом.