"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

предостережениях Питера, глаза ее закрывались сами собой. Квил тут же
углядел ее состояние и поднял палец, подзывая лакея. Через минуту перед ней
стояла дымящаяся чашка чая.
- О, спасибо, - благодарно улыбнулась Габби. Питер неодобрительно
посмотрел на нее. Для этого часа чай был неподходящим напитком. К счастью,
Софи тоже запросила чаю. Габби осмелела и стала мелкими глотками отпивать
из своей чашки, одновременно разглядывая окружающих.
За соседним столиком, где сидела леди с двойным подбородком и
покачивающимися перьями на голове, видимо, назревала одна из тех интересных
ситуаций, о которых говорила Софи. Габби со своей неуемной фантазией быстро
расставила все по местам. Сидевший за тем же столом круглолицый мужчина в
серебристо-голубом фраке - очевидно, брат этой леди - строил глазки сидящей
напротив него молодой особе. У нее было платье с таким же глубоким
декольте, как и у Габби. Конечно же, леди с двойным подбородком это не
нравилось, потому-то она так и разъярилась. Возможно, она хотела, чтобы ее
родственник женился на сидевшей рядом с ней очень скромной девушке в
оливковом платье.
- Габби, где вы? - позвала ее Софи. - Я вижу, вы о чем-то задумались?
- Это опять мои фантазии, - призналась Габби. - Я здесь почти никого
не знаю. Вот сижу и придумываю разные небылицы про незнакомых людей.
- Так вы сочинительница? - Софи засмеялась. - Великолепно! Поделитесь
с нами, пожалуйста. Мы сравним вашу историю с правдой.
Питер с Люсьеном тоже одобрительно улыбались. Только Квил смотрел
строго и осуждающе. После некоторых колебаний Габби поведала, что она
думает о троице за соседним столиком.
Звонкий смех Софи привлек внимание большей части лондонского бомонда.
Гости вытягивали шеи, чтобы разглядеть, что так развеселило герцогиню Гизл.
Будущая жена Питера Дьюленда, кажется, привлекала их больше всех. К
несчастью, круглолицый мужчина тоже посмотрел в их сторону.
Софи, сидя к нему спиной, естественно, этого не видела.
- Вы не так далеки от истины, Габби, - веселилась она. - Разница лишь
в том, что тот джентльмен и леди с перьями - муж и жена. А натянутые
отношения, которые вы подметили...
Супруг Софи прикрыл ей рот рукой.
- Осторожнее, дорогая женушка, - шепнул Патрик ей в ухо и, убрав руку,
наградил ее быстрым, легким поцелуем.
- Видите, дорогая Габби, - подмигнула ей Софи, - мужья для того и
нужны, чтобы удерживать нас от сумасбродства.
Габби рассмеялась.
Но смех, увы, как и ерзанье, не значился в перечне допустимых движений
мадам Карем.
Однако каковы бы ни были причины, лиф, оставив хлипкий призыв к
скромности, соскользнул с груди, которую был предназначен лишь украшать.
Все зачарованно смотрели, как Габби после легкого вскрика безуспешно
пыталась вернуть на место упругий шелк.
Питер в ужасе закрыл глаза. Эмили примерзла к стулу. Софи инстинктивно
наклонилась, желая заслонить собой подругу.
Патрик с Квилом в едином порыве скинули фраки. Квил успел первым.
Габби сразу почувствовала себя увереннее, когда дорогое черное сукно легло
ей на плечи, закрыв ее позор.