"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора - Я посажу вас на противоположных концах стола, - пообещала Джемма. - А
вот и еще одна!.. Невероятно кровожадная, не находишь? А свекровь повесила ее в утренней комнате. На почетном месте! Несколько секунд подруги разглядывали торжествующую Юдифь, державшую голову. Художник, похоже, особенно тщательно поработал над шеей бедняги Олоферна. Джемма слегка вздрогнула. - Нет, никогда мне не понять вдовствующую герцогиню. Никогда!.. - Когда умер отец Бомонта? - вдруг спросила Харриет. - Лет десять назад, а может, девять. - Значит, он вырос с матерью. - Мне невольно становится жаль его, - призналась Джемма. - Но подобных эмоций между мужем и женой попросту не существует. - Отвернувшись, она пробормотала: - Еще одна висит в дамской комнате. Бедная леди Фиббл была так потрясена ее видом, что едва не потеряла сознание во время бала. Она уверяет, что Олоферн похож на Бомонта. Я искренне надеюсь, что она ошибается. A если нет... все же, полагаю, это портрет покойного герцога. Теперь уже содрогнулась Харриет. Глава 23 17 апреля Шестой день шахматных матчей Вильерс - Бомонт Еще до того как выйти из экипажа, Шарлотта могла бы поклясться, что Бомонт-Хаус окружен толпами любопытных, жаждущих увидеть, кто входит в дом. замечаниями. Большинство пытались угадать, кто она такая. - Это не леди Сара, - громко сказал кто-то. - У леди Сары нет... Шарлотта была уверена, что у леди Сары нет римского носа. Она сжала губы и выпрямилась. Сегодня на ней был наряд из светло-розового крепа, красиво оттенявший ее кожу и темно-синие глаза. Волосы были тщательно уложены в очень высокую прическу, как того требовала мода. Выглядела она самым лучшим образом и должна удовольствоваться этой мыслью. - Я понял! Тэтлок! - громко выкрикнул кто-то как раз в тот момент, когда она стала подниматься на крыльцо. Дворецкий поклонился так низко, что она не удивилась, если бы он потерял равновесие и свалился вниз головой. - Мисс Шарлотта Тэтлок, - негромко объявил он, отступая в сторону и снимая с нее плащ. - Вам угодно пройти в дамскую комнату или предпочитаете присоединиться к остальным гостям в салоне? Откровенно говоря, Шарлотта была слишком напугана, чтобы еще раз взглянуть на себя в зеркало. Лучше поскорее появиться в обществе, и к черту застенчивость! Наверняка приглашенных будет много, и среди них окажутся люди, которых она знает. Нужно поскорее отыскать какую-нибудь матрону постарше и держаться в ее тени. По собравшихся было совсем немного, и среди них не присутствовало ни одной матроны. Вместо этого посреди комнаты беседовала небольшая компания людей с бокалами в руках. Шарлотта едва не сбежала, но в этот момент герцог Бомонт оглянулся. На его губах играла улыбка. Шарлотта шагнула вперед. Только сейчас Роберта болтала с миссис Гроуп о перьях, которые купила в |
|
|