"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

что он упирается головой в потолок.
- Не допущу, - подтвердил он, подчеркивая каждое слово.
- Думаю, в этом случае мне не придется просвещать англичан по столь
деликатному вопросу, как женские ноги, - отчеканила она. - Тем более что вы
прекрасно сделаете это за меня, в своем собственном вестминстерском
кабинете.
Роберта тихо ахнула, но герцогиня уже отвернулась.
- Ничего не скажешь, чертовски трудно представить Джемму женой
политика, - заметил лорд Гриффин. - Разве парижские столы украшают
обнаженными женщинами? Я никогда не видел ничего подобного в Лондоне и... -
Он тут же осекся и добавил: - По крайней мере в подобных домах.
В этот момент он поднял голову и встретился со взглядом Роберты. Та
невольно отступила. Как же теперь быть?..
- Джемма, кажется, у тебя гостья, - сказал он.
Джемма круто повернулась. Ее примеру последовал герцог. Третий
джентльмен, погруженный в разговор с супругой Нептуна, ни на что не обращал
внимания.
Роберта поспешно присела в реверансе:
- Добрый день! Боюсь, вашего дворецкого так потрясло открывшееся его
глазам зрелище, что он удалился, дабы немного прийти в себя. Я пообещала
ему, что представлюсь сама.
Герцогиня ей улыбнулась, и Роберта вдруг с ужасом ощутила, какие
большие у нее ноги. Чувство было такое, будто ее потертый саквояж с
раздутыми боками, брошенный в холле у ног надменного лакея, вдруг ожил и,
переваливаясь, притопал вслед за ней.
- Пожалуйста, простите нас за эту сцену, - извинилась герцогиня,
взмахнув рукой и, очевидно, имея в виду и обнаженную женщину, и перепалку с
мужем.
- Н-ничего страшного, - заикаясь, пролепетала девушка. - Меня зовут
леди Роберта Сент-Джайлз.
На лице герцогини не было ни проблеска узнавания, зато герцог выступил
вперед:
- Мне знакомо это имя, мадам.
Роберта облегченно вздохнула.
- Вы собираете деньги на неимущих из Челси, не так ли? Очень любезно с
вашей стороны посетить меня здесь, но, уверяю, в таких стараниях нет особой
нужды.
Он широко улыбнулся и шагнул вперед, с явным намерением выбросить ее из
дома.
- Простите, что стали свидетельницей столь безобразной сцены. Любой
порядочной женщине хорошего воспитания впору лишиться чувств.
- Если мне придется изображать жену политика, - вмешалась герцогиня, -
можно с таким же успехом начать прямо сейчас. Полагаю, мне следует ежечасно
думать не о павлиньих перьях, а о благотворительности.
Она взяла Роберту под руку.
- Неимущие из Челси - цель, вполне достойная благотворительной
деятельности, леди Роберта. Буду счастлива побольше услышать о вашей работе.
Не хотите чая?
- Вы не понимаете, - забормотала Роберта, все еще пытаясь объясниться.
Но так и не смогла заставить себя сказать правду. Что все ее имущество