"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу авторасвои персиковые деревья. В конце концов, он граф.
Но все мысли мгновенно вылетели у него из головы при воспоминании о вчерашней ночи, о страстных ласках и поцелуях... - Видите ли, - заговорил он, - я так и не полюбил шахматы, зато обожаю играть с деньгами. - Хм... - пробормотала Роберта, лениво приоткрывая глаза. Медленная улыбка искривила уголок его рта. - Почему мне кажется, что вас не интересуют мои финансовые дела? - Ну конечно же, интересуют, - поспешно заверила она, чувствуя, как румянец пополз уже под вырез платья. До самых тесемок, неуклюже стягивавших корсаж и юбки. - Если будешь смотреть на меня так, - пообещал он, едва шевеля губами, - я тебя поцелую. Но она просто не могла не смотреть в эти зеленые завораживающие глаза. Между ног становилось все жарче. Она хотела хихикнуть, но вместо этого охнула. - Черт! - прошипел он, и тыльная сторона ладони на мгновение коснулась ее щеки. Но он тут же потянулся и взмахнул руками, совсем забыв, что сзади на небольшом возвышении стоит управляющий лодкой лакей с огромным шестом в руках. Не успела Роберта моргнуть глазом, как в воздухе мелькнула алая ливрея. Раздался громкий всплеск. В лодку хлынула холодная вода, которая ударила в муслиновый навес и забрызгала ее платье. Роберта взвизгнула, но Деймон уже встал и перегнулся через борт. бороздившему воду. - Лучше плыви до берега и возвращайся домой. Лакей что-то пробулькал в знак согласия и умудрился сунуть шест в руки Деймона. Тот вскочил на возвышение и стал отталкиваться шестом. - Я не знала, что ты умеешь это делать, - удивилась Роберта, пересаживаясь, чтобы видеть Деймона. Теперь она сидела спиной к течению. Деймон продолжал ловко орудовать шестом. - Что именно? Толкать лакеев в воду или управлять баркой? Она хохотала до слез. Остальные две барки, успевшие уплыть далеко вперед, добрались до поворота и исчезли из виду. - Мы договорились, где встретиться? - спохватилась Роберта. - Не догадались. Она жадно следила за его мощными, ловкими движениями. - Деймон, а кто мать Тедди? - неожиданно вырвалось у нее. - Я уже знаю, почему ты взял его к себе... но кто была эта бабка, которая его привезла? Он сын твоей содержанки или... - У меня нет содержанки, - перебил Деймон, откидывая со лба каштановый локон. - И не было последние пять лет. - А Тедди только пять, значит... - Нет, Тедди - шесть. После его появления в доме я расстался со своей содержанкой, назначив ей пенсию. И нет, она не была его матерью. Роберта молча смотрела на него. - Я не могу сказать тебе, кто его мать, - объяснил он наконец, - Потому что обещал молчать. - Вот как?.. - разочарованно протянула Роберта. - Но я умею хранить |
|
|