"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора - Опозорил его. И, думаю, сделал это намеренно. Я много об этом думала.
Наверное, он согласился играть в "Уайтсе", чтобы отвязаться от Бенджамина. И потом... потом Бенджамин проиграл, но Вильерс сделал так, чтобы он подумал, будто непременно выиграет. - Но... Однако Харриет еще не закончила. - Он ужасный человек! Настоящий волк! Если верить сплетням, заводил романы с половиной светских дам и безобразно обращался со своими любовницами. Говорят, у него по крайней мере четверо незаконных детей. У двери послышался шум. Дворецкий внес чайный поднос. Харриет одним глотком выпила полчашки. - Джемма, я прошу тебя об одолжении. Джемма потянулась к сахарнице. - Все, что угодно, дорогая. - Хочу, чтобы ты посрамила Вильерса. Джемма выпрямилась и недоуменно уставилась на подругу: - Что? Но каким образом? - Мне все равно! - яростно прошипела Харриет. - Можешь взять его в любовники, а потом бросить или выставить на посмешище. Словом, что-то в этом роде. Я знаю, что ты вполне способна на это! - Мне нравится твоя вера в мои способности, - хихикнула Джемма. - Но... - Ты могла бы сыграть с ним в шахматы. Наступило минутное молчание. - Значит, вот в чем дело! Ты приехала из деревни не для того, чтобы повидаться со мной. Задумала попросить меня сыграть в шахматы с Вильерсом. Их глаза встретились. Ты изменилась: стала утонченной, познала жизнь и свет и превратилась в ослепительную красавицу. А я всего лишь сельская мышка. Джемма оценивающе оглядела каштановые локоны и дурно сшитое платье подруги. Скорее всего Харриет не лжет. - Я не жила в городе с Бенджамином, - продолжала Харриет, хотя в горле вырос ком, мешавший говорить. - Просто не могла смириться с городской жизнью: сделать модную прическу, напудрить волосы и тратить часы на то, чтобы одеться к вечеру. Мне надоедает возиться с модисткой, горничной и лакеями. В Лондоне я просто умирала от скуки! - О, это я по крайней мере могу понять, - кивнула Джемма. - Тут ты совершенно права. Она улыбнулась, но уже куда прохладнее. Между подругами с каждой минутой росло отчуждение. - Поэтому я оставила Бенджамина в городе и уехала в деревню, - пролепетала Харриет. - Но не сумела заставить его разлюбить шахматы! - отрезала Джемма. Волна отчаяния охватила Харриет. - Ты не понимаешь! - почти прокричала она. - Чего именно? - Я не могла быть с ним, потому что... потому... - Многие супружеские пары живут врозь, - перебила Джемма. - И не твоя вина в том, что Бенджамин покончил с собой только потому, что ты жила в деревне. Даже если бы ты приехала, все равно не помешала бы его игре с Вильерсом. |
|
|