"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

тебя прославят, как музу маркиза Уортона и Малмсбери.
- Папа, - уговаривала она (ибо вариации этой темы повторялись в течение
многих лет), - я вовсе не хочу появляться на страницах учебников истории в
качестве твоей музы и ненавижу составлять каталоги твоих произведений!
Иногда Роберта добавляла, что терпеть не может критиковать поэзию, но
это зависело от того, когда именно она в последний раз в пух и прах
разносила очередное творение отца.
При этих словах лицо маркиза превращалось в маску трагедии. Далее
следовала патетическая тирада о змее, в которую превратилось его
единственное дитя. Если же Роберте требовалось новое платье, отец никогда не
отказывал, но соглашался платить только деревенской портнихе миссис
Партнелл.
- Если мы не дадим ей работу, что делать бедной женщине? Как ей
заработать на хлеб себе и своим детям? - объяснял он.
Одна из несчастных особенностей миссис Партнелл заключалась в том, что
подкладку для рукавов она упорно делала из грубого белого полотна, и из-за
бесчисленных огрехов в шитье подкладка обычно выбивалась наружу.
Стоит ли удивляться, что лица горничных-француженок исказились ужасом
при виде туалетов Роберты? Одно из ее платьев когда-то было сшито по
французской моде, но миссис Партнелл ухитрилась вырезать широкие складки
сзади и с помощью тесемок приподняла юбки по бокам. В результате получился
дурно сидевший на Роберте полонез.* Когда девушка стала сокрушаться по
поводу поехавшей вверх талии, миссис Партнелл срезала корсаж и заменила его
другим, из любимого ситца цвета дыни, сидевшим еще хуже. Судя по
пронзительным воплям французской модистки, Роберта была права, предполагая,
что темно-красный шелк не сочетается с ситцем цвета дыни.
______________
* Женский костюм XVIII века.

Уже через две секунды она была раздета до сорочки, а "шедевр" миссис
Партнелл валялся в углу.
- Для нищих, - пояснила Брижитт, камеристка Джеммы. - Никто из нас не
унизится до того, чтобы это надеть.
Остальные две горничные жизнерадостно поддакнули камеристке. Девушки
предъявляли на всеобщее обозрение платье за платьем, которые потом со всеми
подобающими церемониями относили обратно в гардеробную Джеммы, по мнению
Роберты, битком набитую атласами и шелками. Дело в том, что Брижитт имела
строжайший приказ от самой герцогини, состоявший в том, что ее подопечная
должна выглядеть полным воплощением невинности.
Но платья Джеммы вот уже полчаса путешествовали туда и обратно, и
постепенно становилось ясно, что очень немногие из них способны придать
Роберте невинный вид.
И эти немногие после примерки быстро потеряли всякую претензию на
невинность, хотя сама Роберта считала их изысканными и элегантными. Мельком
поймав свое отражение в зеркале, она едва не задохнулась от радости. Больше
она не походит на убогую провинциальную мышь! Она настоящая красавица!
Образ герцога Вильерса, стоявшего перед ней на коленях, проплыл перед
глазами, вызвав приятное головокружение.
- Вы слишком щедро одарены спереди, - заметила Брижитт, мигом рассеяв
видение.