"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

- Зловещее название. Ей следовало бы выбрать что-то более
благоприятное.
После того как она объяснила значение слов "зловещий", "благоприятный"
и, наконец, "могила", Тедди сообщил, что Карпер сказала, будто лекарство
было неправильно приготовлено и что порошок из червей доктора Джексона помог
бы лучше.
Наконец она увидела большую винтовую лестницу, ведущую к центральной
части дома, и велела Тедди бежать в детскую.
Но он недоуменно моргнул и снова сунул палец в рот.
- Ты слишком взрослый для этого, - покачала головой Роберта. -
Некоторые родители натирают пальцы детей порошком из червей доктора
Джексона, после чего они больше никогда не берут пальцы в рот.
Тедди подозрительно прищурился.
- Беги, - повторила она, - иначе я расскажу твоему отцу об этом
порошке.
Тедди мгновенно улетучился.

Глава 6

- Семейный ужин в узком кругу, - довольно объявила Джемма. - Как я
скучала по такому в Париже!
Она сидела во главе стола и выглядела ослепительной райской птичкой, а
не примерной хозяйкой. Деймон широко улыбнулся:
- Похоже, ты внезапно стала домоседкой?
Джемма наморщила носик:
- Бомонт, не находите, что с возрастом становишься домоседкой? Правда,
вы весьма редко ужинаете дома.
Этим вечером Бомонт с особенным увлечением играл роль всемогущего
герцога, и после сегодняшней сцены Деймон не мог его осуждать.
- Я, разумеется, приложу все усилия стать домоседом теперь, когда вы
вернулись из Парижа, - ответил он и с хрустом разгрыз крылышко куропатки.
Деймон нечасто имел дело с воюющими между собой супружескими парами, но
посчитал за лучшее сменить тему. Однако Джемма его опередила.
- Предлагаю решить, как лучше устроить брак Роберты, - заявила она,
улыбнувшись своей подопечной. - Составим план.
Деймон не видел необходимости в составлении плана. На леди Роберте было
самое уродливое платье из когда-либо виденных Деймоном, но сама она была
поистине восхитительна. Прекрасна. Даже в этом мешке, который называла
платьем. И неотразимой делала ее не столько внешность, сколько смесь
наивности и острого ума во взгляде.
- В конце концов, - оживленно продолжала Джемма, - она бросила мне
вызов, Бомонт...
Но она вдруг осеклась, и Деймон увидел, что Бомонт отложил вилку и взял
принесенную лакеем стопку бумаги.
- Мои глубочайшие извинения, - произнес он. - Я должен немедленно
ответить на эту депешу. Прошу простить меня, ваша светлость, но я прочту ее
прямо сейчас, поскольку это всего лишь ужин в семейном кругу.
В его голосе едва слышно звенели льдинки иронии.
- Вызов брошен не только Робертой, - заметил Деймон, стараясь не
обращать внимания на молчание, волнами поднимавшееся от того места, где