"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

Бомонт торжественно поставил свою подпись, и лакей унес бумаги.
- Пожалуйста, простите мою недопустимую грубость, - произнес он, взяв
вилку. - Я верно понял, что между обсуждением интимных подробностей первых
месяцев моей супружеской жизни мы также затронули равно восхитительную тему,
именуемую "герцог Вильерс"?
- Совершенно верно, - кивнул Деймон. - И, Джемма, ты совершенно не
права. Пусть Вильерс, фигурально говоря, и не размахивает мечом, в ножнах
этот меч еще заметнее. И о нем помнят все.
- Хотите сказать, что он влюбился? - спросил Бомонт с искренним
удивлением.
- Этому не бывать никогда в жизни! - воскликнул Деймон. - Этому
человеку плевать на женщин, правила приличия, условности жизни в Лондоне и
прочую чепуху. Ведет он себя крайне грубо, вызывающе - и все-таки принят
повсюду. Это одна из загадок жизни. Еще одна загадка, дорогая леди
Роберта, - каким образом вы собираетесь обратить на себя его внимание?
Джемма нахмурилась. Брови Бомонта взлетели к самым корням волос.
Какого черта он постоянно пытается оскорбить леди Роберту?
Деймон сам не мог объяснить, в чем дело, но при мысли о прелестной
девушке, безуспешно гоняющейся за Вильерсом, кровь закипала в жилах.
- Буду помнить ваши добрые пожелания, - спокойно отпарировала
Роберта. - И считаю, что мы с герцогом станем идеальной парой, поскольку
очень друг другу подходим.
- Подходите?! - вскричал Деймон. - Только в том случае, если через
каждое воскресенье станете превращаться в шахматную фигурку.
- Ничего, я над этим поработаю, - пообещала Роберта.
- Для нас будет весьма поучительным опытом более близкое знакомство с
вами, - решила Джемма. - Недаром в нашей семье так много людей с творческими
способностями. Возможно, ваш отец согласится написать стихи к свадьбе
Деймона.
- Какой еще свадьбе? - буркнул тот.
- Той, которую я тебе устрою. Тебе давно пора жениться! И ты больше не
становился бы героем шумных скандалов.
- Я еще не встретил молодую женщину, на которой захотел бы жениться. У
большинства из тех, кто нынче выставлен на брачный рынок, мозги устроены по
принципу мельниц Господних.
- Мельницы Господни мелют чрезвычайно медленно, - вставил Бомонт. -
Полагаю, лорд Гриффин только сейчас бросил замаскированное оскорбление
умственным способностям всех молодых женщин.
- Именно по этой причине ты достиг зрелого, если не перезрелого
возраста двадцати девяти лет, так и оставшись холостым, - заявила Джемма. -
Твои шутки не слишком понятны, а вера в собственный ум чересчур высока.
- Все это не имеет ничего общего с моим умом, - запротестовал брат.
- А с чем? - полюбопытствовала Роберта. - Или вы мечтаете о синем
чулке?
Джемма разом ринулась на спасение брата:
- Проблема Деймон в том, что он самый завидный в Лондоне жених и
остается таковым вот уже не менее пяти лет.
- Был еще герцог Флетчер, - мрачно вставил Деймон, - но он женился на
Пердите Селби и бросил меня на съедение волкам.
- Волки - это мамаши незамужних дочерей, - пояснила Джемма.