"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора Она снова попыталась опустить глаза. Но ни одна девушка не смогла бы
оставаться невинной, прожив столько лет в обществе ее отца! Она чувствовала себя полной дурой. Волком в овечьей шкуре. И тут дверь распахнулась. - Вот вы где! - вскричала Джемма. - Выглядите восхитительно! Роберта снова повернулась к зеркалу. Волосы были тщательно завиты, напудрены и украшены яблоневым цветом приставленной к ней камеристкой. Шею охватывала нить крупного жемчуга. Фижмы были достаточно велики, чтобы казаться элегантными, и в то же время не слишком громоздкими, чтобы не мешать в танце. На губах и щеках лежал тончайший слой румян. Роберта жеманно похлопала ресницами. Единственное, что ей по-настоящему нравилось, были изящные розовые туфельки. Они - и кокетливая мушка на скуле. - Вам не по душе этот наряд? - вдруг спросила Джемма, появляясь за ее плечом. - Я права? - О нет, напротив, - поспешно заверила Роберта. - С моей стороны было бы крайне неблагодарным капризничать, и даю слово, что просто обожаю это платье. Я в жизни еще не выглядела так чудесно к тому же, - добавила она в порыве откровенности, - я впервые воспользовалась пудрой. - Голова очень чешется? Сама я стараюсь обходиться без подобных крайностей, хотя иногда это просто необходимо. - Но я правда очень благодарна вам, Джемма. Джемма прищурилась и посмотрела в зеркало. - А что бы вы хотели надеть? Роберта отлично знала правильный ответ. Однако Джемма коварно улыбнулась: - Вообразите себя обольстительницей. Сумеете? Роберта мельком глянула на хорошенькую пастушку в зеркале. - Не уверена, - вздохнула она. - Но хотели бы узнать точно? - Не думаю, что Вильерса заинтересует девическая скромность, - призналась Роберта. - Он не из тех, кто ухаживает за молоденькими девушками, так ведь? - Разумеется, - рассмеялась Джемма. - Поэтому какой же смысл носить такую одежду? На него это не произведет впечатления! - с отчаянием выпалила Роберта. - А на остальное мне плевать! - Но прежде чем приметесь за Вильерса, вам необходимо одурачить общество, - пояснила Джемма. - Все они подобны овцам, и если что-то вобьют себе в голову, пиши пропало. Переубедить их невозможно. Если сегодня вы будете вести себя скромно и застенчиво, таковой вас и посчитают. И все сплетни о компаньонках вашего отца быстро стихнут. Тогда, и только тогда, вы начнете получать приглашения на балы и приемы, где встретите Вильерса. Кстати, он сейчас внизу. - Правда? - прошептала Роберта, борясь с головокружением и слабостью, медленно распространявшимися от пальцев ног до самых корней волос. - Добейтесь успеха сегодня вечером, а завтра утром на вас посыплется дождь приглашений. И Вильерс будет присутствовать почти везде, куда бы вы ни поехали. - Я готова! - объявила Роберта, хватая перчатки. |
|
|