"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

Когда Вильерс отошел, Джемма заметила, что волосы у него связаны на
затылке лентой цвета алого мака, выглядевшей вызывающе на фоне темного шелка
его волос. Должно быть, он был законодателем собственных мод: даже парижане
пользовались только темными лентами.
- Где вы будете играть с ним в шахматы? - осведомился Элайджа, и, хотя
голос звучал бесстрастно, глаза у него пылали яростью.
Джемма мысленно пожала плечами. Элайджа чересчур легко поддается гневу.
- Полагаю, именно там, где я играла с Филидором.
- И где же это, позвольте спросить?
- В моей спальне.
Ей доставило некоторое удовольствие видеть, как исказилось его лицо.
- А каков приз?
Она снова пожала плечами, на этот раз по-настоящему, с ленивой грацией.
Впрочем, непонятно, зачем ей трудиться? Мужа этим все равно не проймешь.
- А приз обязателен? - обронила она, шагнув к двери. Но он загородил ей
дорогу. За последние несколько лет он стал куда массивнее. Когда она
покидала Англию, у него были худые ноги и широкие плечи. Зато теперь он стал
настоящим мужчиной.
Джемма с раздражением выкинула из головы эти неуместные мысли.
- Полагаю, вы и есть приз? - вкрадчиво поинтересовался он.
- Не была и никогда не буду призом для мужчин! - отрезала она, прямо
глядя ему в глаза и надеясь, что он понимает. - Скорее уж - бесплатным
подарком для тех, кого предпочту сама.
- Слишком частое употребление обесценивает дар.
- Боже! - воскликнула Джемма. - Кажется, я уже слышала это раньше! Да,
так и есть! В церкви! Как странно слышать цитаты из катехизиса в устах
политика! Возможно, вы ошиблись в своем призвании?
- Если вы собираетесь играть с ним в шахматы... - забормотал Бомонт, но
осекся.
Джемма, уже успевшая протиснуться мимо мужа, остановилась и медленно
обернулась:
- Намереваетесь сыграть со мной только из-за того, что я договорилась о
матче с Вильерсом?! Вы, конечно, шутите?
- Почему бы мужу не сыграть партию с женой? Его губы сжались в жесткую,
тонкую линию.
- Не вижу в этом факте ничего особенного.
- И мы будем играть на тех же условиях? - рассмеялась она. - По одному
ходу в день для каждого? Матч из трех партий? Последнюю играем вслепую, если
играем вообще?
Герцог пожал плечами.
- Но, насколько мне известно, вы многолетне садились за шахматный
столик! По-моему, опасно полагаться на давно забытое умение... - продолжала
она.
- А разве мы делаем ставки? Вы сами сказали: никакого приза.
Джемма прикусила язык. Не стоит объяснять, что она играет с Вильерсом
из желания отомстить последнему.
- Вам придется быть со мной повежливее, - указала она, - и приходить
домой каждый день. Насколько мне известно, вы часто ночуете в своих
вестминстерских покоях.
Она не упомянула, что ей известно все. И что эти ночи он проводит не