"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автораодин.
Но герцог снова пожал плечами. Разумеется, мужчина за тридцать не так энергичен, как мужчина, которому немногим больше двадцати. В тот день, когда она застала его лежавшим на письменном столе вместе с любовницей, он всего несколько часов как поднялся с супружеской постели. До чего же неприятно сознавать, что воспоминание об этом до сих пор сжимает болью сердце. - Я буду играть с вами! - бросила Джемма через плечо. Но дам вам фору. - Я в этом не нуждаюсь, - спокойно ответил он. Воспоминание о том дне жгло раскаленным угольком где-то под ключицей, поэтому она улыбнулась мужу: - Только для того, чтобы сделать наш матч интереснее. Скулы герцога чуть порозовели - верный признак ярости. Но с годами он научился держать себя в руках. - Нет, - так же негромко повторил он. - Никакой форы. Вспомните, когда вы играли за меня, я часто выигрывал. Позволю себе надеяться, что и в действительности сумею стать достойным противником. Джемма низко присела перед ним в реверансе: - Разумеется, ваша светлость. Начнем завтра? - Завтра важное голосование в палате лордов. Но думаю, Вильерс не станет терять времени и навестит вас с самого утра? - Джентльмены редко упускают такую возможность, если уж я допускаю их в свою спальню. Бомонт поклонился: - Значит, завтра. Глава 11 Новости распространились по бальному залу со скоростью лесного пожара. Герцогиня Бомонт участвует сразу в двух шахматных матчах: один - с герцогом Вильерсом, врагом ее мужа, другой - с собственным мужем. - Говорят, - сообщила Мэй в час ночи, - что она превосходная шахматистка. - Возможно, так и есть, - кивнула Шарлотта, вспоминая пристальный взгляд горящих глаз герцога, - но она выставит себя дурой, согласившись играть с Вильерсом. - Похоже, ты действительно стареешь, сестрица! - рассмеялась Мэй. - Даже я вижу, что Вильерс - весьма завидный мужчина, которым приятно насладиться любой женщине. Выглядела она слегка растерянной, словно подобные слова просто не имели права срываться с ее губ. - Леди Роберта, молодая подопечная герцогини, кажется вполне приемлемой особой, - заметила Шарлотта, меняя тему. - Да, наивная маленькая тростиночка, не так ли? Шарлотта вдруг сообразила, что Мэй пристально смотрит на свою руку. На пальце, поверх перчатки, плотно сидел перстень-печатка. Перстень. Значит, теперь она остается единственной старой девой в семействе Тэтлоков. Она тут же стряхнула невеселые мысли, обняла сестру и сказала все, что от нее требовалось. Скромная подопечная герцогини Бомонт была напрочь забыта. |
|
|