"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

- Вижу, - неодобрительно изрек виконт. - Поверьте, ваш жилет выглядел
бы куда лучше с цветной каймой.
- А ваш можно было бы назвать элегантным, не будь на нем каймы! -
отрезал Корбин с такой светлой улыбкой, что до виконта не сразу дошел смысл
его слов. А к тому времени, когда он все понял, - и ответил бы по
достоинству, высказавшись начистоту насчет пуговиц Корбина, - тот уже
нахлобучил шляпу с круглыми полями и выскочил за дверь.
Виконт деликатно фыркнул и осторожно спустился со ступеней крыльца к
ожидавшему экипажу. У него не было ни малейших сомнений в том, что хотя
герцогиня так и не завела ребенка, любовника уже успела завести.
Он жеманно усмехнулся собственной шутке.
Почти сразу же после ухода джентльменов на верхней площадке появилась
надушенная, напудренная и совершенно очаровательная герцогиня, шурша шелками
и лентами. Волосы украшены живыми цветами, туфельки - само совершенство.
Теперь она была готова к предстоящей шахматной партии с Вильерсом.
К ее удивлению, в холле появился муж.
Остановившись на полпути, она прижала руку к сердцу.
- Господи, Бомонт! Я даже растерялась, увидев вас здесь!
- Мои дела на сегодня закончены, - пояснил он, подняв глаза.
Джемма спустилась вниз, радуясь, что супруг увидел ее в самом выгодном
свете! До чего же тосклива ее жизнь, если даже это становится событием...
- Хотите начать игру? - осведомился он.
- Конечно!
- Вы играете с Вильерсом в своей спальне. Думаю, для нашего матча
прекрасно подойдет моя комната. Если дадите мне несколько минут, я сниму
парик и немного отдышусь.
Но, заметив, что она не двинулась с места, герцог неожиданно спросил:
- Надеюсь, вы знаете, где находятся мои покои?
Джемма едва удержалась, чтобы не взглянуть в сторону лакеев,
выстроившихся вдоль стены и напрягавших слух, чтобы разобрать каждое слово.
- Приложу все усилия, чтобы найти туда дорогу.
Элайджа долго смотрел вслед жене, поднимавшейся по лестнице. На ней
было достаточно легкое платье, чтобы развеваться от малейшего ветерка.
Несомненно, французский фасон, предназначенный для того, чтобы бросить в пот
любого мужчину.
Но если он намерен выиграть, ни в коем случае нельзя думать о
чувственной привлекательности Джеммы. Как и недооценивать ее ум и
сообразительность. Говоря по правде, воспоминания об их интимных отношениях
были совсем неинтересны. Да и происходило это так давно и редко, что он
почти ничего не помнил. Они просто барахтались под грудой одеял, что не
доставляло обоим никакого удовольствия.
Впрочем, не ее вина в том, что в постели она была скучна. Очевидно, он
оказался плохим наставником. Но это означало, что герцога безумно волновали
страстные ласки его любовницы Сары, представлявшие резкий контраст с
робостью жены, которую выбрал отец, когда сыну было всего семь лет.
Он шагнул к лестнице. Как пошла бы их супружеская жизнь, не поймай его
Джемма на месте преступления, в объятиях Сары? Что, если потом все сложилось
бы по-другому?
Вполне возможно.
А может, и нет.