"Элоиза Джеймс. Роман на Рождество" - читать интересную книгу автора - Нет, что вы!
- Я спросила только потому, что виконт Сент-Олбан, несомненно, румянит щеки, а ведь он - близкий друг Флетчера, не так ли? - Но это не означает, что они делят одну баночку румян на двоих, - вступилась за герцога Джемма. Она снова сжала руку своей юной подруги: - Ты почувствуешь себя лучше, дорогая, если все нам расскажешь. - Я боюсь, что Флетч мне... - Поппи не нашла в себе сил произнести ужасное слово "изменяет", но ее томило столь тяжкое подозрение, что она больше не раздумывала. - Он проявил непозволительную грубость ко мне в присутствии своих друзей - сказал, вернее, дал понять, что наши супружеские отношения не отвечают его желаниям... Но что же я могу сделать, ведь он перестал приходить в мою спальню! - Он сказал тебе все это в присутствии своих друзей? - переспросила Джемма. От возмущения ее голос зазвучал выше, чем обычно, на целых две октавы. Поппи немного приободрилась. - Bastardo!* - прошипела Исидора. ______________ * Ублюдок! (ит.). - Правильно! - поддержала ее герцогиня Бомон. - Какая гнусность с его стороны! Повтори в точности его слова, Поппи. - Я подошла к нему с... - забормотала она, но от нахлынувших воспоминаний ее голос предательски дрогнул. - С кем же? - нетерпеливо спросила Джемма. герцогиня. - И еще там была... - Флетч разговаривал с женщиной, когда вы подошли? - сообразила Исидора. - Надеюсь, ее уже не было, когда он высказал свои претензии? - Нет, она вскоре ушла, - кивнула Поппи и осеклась, пораженная страшной догадкой. - Понимаю. - Джемма опять ободряюще пожала ей руку. - Дорогая моя, похоже, у Флетча есть любовница. Поппи почувствовала, как к горлу вновь подкатил комок. - Мы очень любили друг друга, - прошептала она. - Всего несколько лет назад он был от меня без ума... А потом все пошло не так... - По крайней мере он имел деликатность выждать некоторое время, - вздохнула Джемма. - А вот мой Бомон... Всего через несколько недель после свадьбы я зашла в его кабинет в Вестминстере и увидела, как он на столе ублажал свою любовницу. Поппи и Исидора ахнули в один голос. - Нет, не может быть! - воскликнула герцогиня Флетчер. - Вы никогда мне об этом не рассказывали! - изумилась Исидора. - Такими новостями вряд ли стоит делиться с подругами, - натянуто улыбнулась Джемма. - А кто была его любовница? - поинтересовалась Поппи. - Ее звали Сара Коббетт, что совершенно не важно, поскольку Бомон вскоре дал ей отставку или как еще это называется, когда мужчины избавляются от надоевших любовниц. - Но вы по крайней мере не были с ней знакомы, - заметила юная |
|
|