"Элоиза Джеймс. Роман на Рождество" - читать интересную книгу автора

борзых? Где красота, которой мог похвастаться, например, Элайджа? Но он не
должен думать об Элайдже! И Вильерс тотчас прогнал мысль о старом друге, как
делал уже несколько лет.
В отличие от Бомона в Вильерсе не было ничего аристократического:
внешне он напоминал рабочего из доков. Его красили только блестящие черные
волосы, да и в тех уже пробивалась седина. Наверное, скоро он станет совсем
седым... Предаваясь размышлениям, герцог и не заметил, как боль в плече
утихла. Вильерса охватило ощущение блаженного покоя, и он подумал, что это
хороший знак.
По крайней мере брови еще не потеряли свой естественный черный цвет.
Одна женщина как-то сказала ему, что у него глаза змеи. Закрыв один глаз,
Вильерс решил, что знает, что она имела в виду. Оставшийся открытым глаз был
черен, как безлунная ночь - правда-правда!
Пусть у него и один нос, но как мужчина он безобразен.
Дверь распахнулась, и Вильерс увидел этого безнадежного дурака хирурга
Бандерспита в сопровождении Финчли. Камердинер избавился от второго носа и
выглядел уже вполне нормально, но хирург... Из его головы торчали красные
перья! Это было ужасно странно.
- Ваша светлость, у вас началась лихорадка, - заявил Бандерспит,
пощупав лоб герцога. Вид у хирурга был очень встревоженный. - Нам придется
пустить вам кровь.
- Опоздали! - рассмеялся Вильерс. - Кровь мне уже пустили, ведь я
дрался на дуэли, помните? И проиграл. Проклятие! - Он сел в постели. - Мне
нужно к Бомонам, пора сделать следующий ход.
В следующее мгновение он обнаружил, что сражается с Финчли и
Бандерспитом, которые пытаются удержать его в кровати.
- Какого черта вы делаете?! - взревел герцог. - Сейчас же отпустите
меня!
- Господи, ваша светлость, вы снова стали самим собой? - спросил Финчли
дрожащим голосом, так не похожим на его обычную величавую речь.
- Я всегда остаюсь самим собой, - быстро ответил Вильерс. - Иногда это
неприятно, но у меня нет выбора.
- Мы должны начать немедленно, - сказал камердинеру Бандерспит, вытирая
потный лоб.
- Что начать? - переспросил герцог.
- Кровопускание, ваша светлость, - пояснил хирург.
- Вот чертовщина! - выругался Вильерс, снова вспомнив о партии в
шахматы. - Я должен сделать свой ход, свой ход, понимаете?
Он хотел встать с кровати, но камердинер буквально пригвоздил его к
ложу своим телом, стараясь не задеть раненое плечо.
- Я действительно всегда относился к тебе с симпатией, Финчли, -
холодно осадил его герцог. - Но ты не должен заходить слишком далеко, я
вовсе не желаю делить с тобой постель.
- Что это за ход, который он так рвется сделать? - поинтересовался
Бандерспит.
- Вы, конечно, слышали, что его светлость играет в шахматы с герцогиней
Бомон?
- Да, играю, - подтвердил Вильерс. - Она выиграла у меня первую партию,
черт побери!
- Вот он и хочет продолжить вторую партию, которую они с герцогиней