"Элоиза Джеймс. Роман на Рождество" - читать интересную книгу автора

Камердинер Финчли посмотрел на мирно лежавшего в постели хозяина. Тот
вдруг открыл глаза и снова попытался встать, Финчли рванулся вперед и
удержал его в лежачем положении.
- Я должен продолжить игру! - взревел раненый.
- Но даже если жар спадет, герцог может навсегда остаться в состоянии
душевного расстройства, - продолжал хирург, скорчив неодобрительную
гримасу. - Очевидно, что человек с подобными моральными наклонностями и так
находится на грани помешательства, ранение же может усугубить болезнь,
сделав его буйнопомешанным до конца дней.
- Нет! - вскричал верный камердинер. Он ослабил хватку, поскольку
герцог опять затих, как будто задремал. - Его светлость совершенно здоров и
телом и духом! Просто у него жар.
- Где фигура? Я должен сделать ход... - прошептал Вильерс. Услышав в
его голосе хрипотцу, Финчли поднес к губам хозяина стакан с водой - бедняга
больше расплескал, чем выпил. У камердинера дрогнуло сердце, потому что он
еще никогда не видел герцога таким жалким и беспомощным.
- Ему нужен священник, - бросил хирург. - Как я уже сказал, человек,
презревший мораль, в таком состоянии вряд ли сможет выжить, потому что у
него нет иного стимула, кроме низменных желаний, которые не прибавляют силы
духа.
- Это не так! - возмутился Финчли.
- У него есть родные?
- Нет.
- Так я и думал, - презрительно фыркнул Бандерспит. - Он был слишком
занят разрушением чужих семей, чтобы создать свою.
Вильерс опять зашевелился, открыл глаза и уставился на камердинера:
- Ты, Финчли?
- Да, ваша светлость, - наклонился к нему слуга.
- Я должен сделать ход, ты знаешь. Пусть она придет сюда, потому что я
не могу подняться, - пошли ей записку.
Герцог снова откинулся на подушку.
- Бредит, - констатировал Бандерспит. - Боюсь, кровопускание уже не
поможет. Время упущено, вы слишком поздно послали за мной.
У Финчли были сомнения в действенности излюбленного метода
Бандерспита - разве помогло кровопускание второму лакею, который спустя
месяц после этой процедуры зачах у себя в мансарде? Камердинер был уверен,
что больной поправился бы, если б изрядная порция его крови, спущенная
хирургом, осталась при нем.
- Согласен с вами, доктор, - кивнул Финчли. - Кровопускание делать уже
поздно.
Бандерспит с подозрением покосился на него.
- Я - хирург, избранный самим герцогом, вы не имеете права приглашать к
нему другого врача, - предостерег он.
- У меня и в мыслях нет ничего такого, - заверил Финчли, снова прижимая
к кровати патрона, который в очередной раз попытался отправиться на свою
шахматную партию.
- Я вернусь после полудня, - объявил доктор. - Если его светлости не
полегчает, и я не увижу никаких обнадеживающих признаков, то я пущу ему
кровь, что бы ты ни говорил. Хотя с точки зрения нравственности люди такого
склада, как его светлость, мне претят, мой долг согласно данной перед Богом