"Саманта Джеймс. Избранница " - читать интересную книгу автора


Летний ливень хлынул с такой силой, что вымочил до нитки всех, кого
застал под открытым небом, и превратил и без того грязные улочки в сплошное
месиво. А в таверне Черного Джека дым стоял коромыслом, веселье, подогретое
обильной выпивкой, так и выплескивалось наружу - посетители, по большей
части моряки, отмечали окончание плавания. Слышался пьяный хохот. Хотя
таверна находилась всего в нескольких кварталах от порта и доков, она была
одним из лучших заведений в городе и славилась отличной кухней, чистыми
скатертями и быстрым обслуживанием - и все это за весьма умеренную плату.
В этот дождливый вечер за столиком в дальнем углу сидели два хорошо
одетых джентльмена; один из них был жгучий брюнет, другой - шатен. Более
месяца они провели в море, и теперь им захотелось выбраться из тесноты
корабельного кубрика и насладиться мягкими перинами.
- За благополучное возвращение в Англию и... за графа Вэйкфилда и его
будущую супругу! - с веселой улыбкой провозгласил сэр Кристофер Марли.
Однако лорд Габриэль Синклер не торопился поддержать тост и чокнуться
с другом. И не мудрено, ибо он был вовсе не в восторге от предстоящей
свадьбы... Кроме того, все решили за него.
Он уставился в свой стакан, словно увидел в нем муху. Последние недели
превратились для него в кошмар. Кто мог предположить, что Стюарт погибнет?
Только не Габриэль. Он не был особенно близок с братом, и годы все больше
отдаляли их друг от друга. Габриэль покинул Фарли сразу после похорон
матери, решив больше не возвращаться туда. Он как бы вычеркнул отца из
своей жизни и с присущей ему энергией принялся строить собственный торговый
флот. Довольно успешно.
Горькие воспоминания невольно всколыхнулись в памяти. Его отец не
появился даже тогда, когда он отплывал сражаться с Наполеоном. И в
последующие пять лет папаша ни разу не написал ему, будто Габриэль вовсе не
существовал.
Но после смерти Стюарта все изменилось.
Наверное, это было неизбежно... Услужливая память тотчас нарисовала
сцену - встречу с отцом в Лондоне, когда Габриэль узнал о смерти брата.
Отец ничуть не изменился. Был по-прежнему высокомерен, деспотичен и...
холоден.
- Теперь ты граф Вэйкфилд, будущий герцог Фарли, - заявил он с ледяным
безразличием; этот тон Габриэль всегда терпеть не мог. - Твой долг жениться
и подарить мне внука, чтобы наш род не угас.
Габриэль заставил себя расслабиться, даже улыбнулся.
- Я люблю женщин, отец, и в спальне, и вне ее. - Он сделал паузу,
наслаждаясь недовольной миной герцога, и коротко хохотнул: - Но женитьба...
Поседевшие брови Эдмунда Синклера сошлись на переносице. Однако
Габриэль не вздрогнул от взгляда, так пугавшего его в детстве.
- Как же, как же, наслышан о... твоих похождениях! Но это все
любовницы, а я говорю о жене.
Габриэль нахмурился. За ним шпионили! Он с негодованием взглянул на
отца, едва удержавшись от вспышки гнева.
- Титул не только придает респектабельность, но и накладывает
определенные обязательства, Габриэль. Так что следует исправить это
упущение и жениться. Немедленно! Ты заявил, что не отдаешь предпочтения ни
одной из красоток. Поэтому не станешь возражать... Стюарт умер, его невеста