"Юрiй Яновський. Чотири шаблi (Укр.)" - читать интересную книгу автораВелике портове мiсто бринiло вiд юрби. На рейдi ще ворушилися перевантаженi пароплави, крейсери й мiноноски, деякi з них ще зрiдка стрiляли на мiсто, в котрому вже хазяйнувала партизанська армiя. Вона збiльшилася неймовiрно пiсля перемоги пiд Успенiвкою. Оркестри гримiли на вулицях - це був той же марш iз "Кармен". На балкон готелю вийшла група командирiв, ┐х зустрiли пронизливими криками й вiтальним свистом. Мав говорити голова мiсцевого запiлля. - Не треба! Шахая! - кричала юрба. Тодi вийшов наперед Шахай. - Не треба! Шахая! Ничипiр Марченко проштовхався наперед i став, заклавши руку за лацкан французько┐ куртки. - Я був отаман Шахай! - хрипко й гаркаво кинув вiн. Кiлька хвилин йому не давала говорити людська пристрасть. Вiн пiднiс руку догори, i все вщухло. - Я перемiг переможцiв свiту! квропа першого сорту сiла на кораблi i пливе вiд наших берегiв! квропа другого сорту переходить у цю хвилину кордон, i моя славна кавалерiя на чолi з маршалом Остюком-топить ┐х у рiцi! Через рiчку понтонами вiдходили розбитi французькi й грецькi полки. Кiннота Остюка напосiдала без перерви. Ар'║ргард ворога вiдстрiлювався з кулеметiв, боронячи переправи. Дорогами валялося майно, розкидане в панiцi. Осiдланi конi бiгали по степу. Прекрасний осiннiй день погасав, як Рештки французiв перейшли рiку. Ар'║ргард iще охороняв понтони, i кiннотникам не хотiлося злазити з коней, щоб урукопаш схватитися з ар'║ргардом. Несподiвано збоку - за кiлометр вiд Остюка - з'явилася група французiв, котра запiзнилася до переправи, ┐х було близько шiстдесяти. Вони йшли, рiдко розсипавшись по полю, маючи на флангах по кулемету, йшли - гвинтiвки на ремiнь, ┐хнiй швидкий марш та спокiйна витриманiсть розсмiшили Остюка. Вiн кивнув пальцем на них сотенному Василишину. - Вiзьми ┐х, Васько. Василишин помчав до сотнi, заспiвав бiля не┐ команду i повiв сотню за собою на жменьку французiв. Василишин знав, що треба спiшити людей для тако┐ атаки, але йому перешкодила самовпевненiсть переможця. Французи пiдпустили сотню близько, обернулися, лягли i так зустрiли кiннотникiв, що Остюк аж почервонiв, дивлячись, як розлетiлася сотня на скалки вiд французько┐ дружно┐ вiдсiчi - Вiзьми ┐х полком, - сказав сердитий Остюк другому братовi Василишину. Другий брат, ще бiльш самовпевнений, повiв полк нiби на парад. Нiкчемна купка французiв знову лягла i достойно зустрiла полк. Заторохтiли з флангiв кулемети. Полк зупинився, розбився на двi половини i став тiкати в степ. До Остюка пiдскочили розлютованi командири iнших полкiв, але Остюк наказав грати одбiй. Сурмач просурмив одбiй. - Хай iдуть, - були слова Остюка, - ну де ти вiзьмеш iще такого славного ворога! Вiн осмiхнувся, i його обличчя стало прекрасним, як поломiнь. |
|
|