"Миранда Джаррет. Утраченное сокровище " - читать интересную книгу автораполюбишь.
Мириам взглянула на брата и скептически нахмурила брови. - Ты веришь в это? - спросила она. - Может быть, да, а может, нет, - пожал в ответ плечами Закери. - Главное, веришь ли ты. - Ну хорошо, я верю, - сказала она, тщательно заворачивая раковину и убирая ее в кошелек, висящий на поясе. - И я уверена, что первый, кого я встречу утром в среду, будет мистер Чафф. - Помни, три дня и три ночи. Не раньше и не позже, - повторил Закери. - И тогда ты увидишь самого счастливого человека во всем Уэстхеме. Глава 2 - Ты опоздал, друг мой, - сказал Закери, устало присаживаясь на деревянную скамью и с наслаждением вытягивая ноги. - То, что мы с тобой считали слухами, оказалось правдой. Через две недели Мириам собирается выйти замуж за этого лопоухого учителишку, и никто не заставит ее отступиться. - Никто, кроме меня, - произнес Джек Уайлдер, прислоняясь спиной к стволу дуба, под которым сидел. На его колене покоилась большая кружка Он велел хозяину принести кружку для Закери, и стоявший в дверях мужчина поспешил выполнить приказание. Вечер был слишком жарким, чтобы сидеть внутри, а владелец таверны "У Хики" не возражал против того, что его завсегдатаи проводили время во дворе под огромным дубом, откуда открывался вид на пристань. Еще бы, Хики должен крутиться рядом, как преданный пес, цинично подумал Джек. Он платил за эль монетами с изображением короля, которые так высоко ценились в этих местах, что никто не обращал внимания на их кровавое происхождение. Конечно, он с большим удовольствием тратил бы деньги в "Зеленом льве", но этот постоялый двор принадлежал отцу Мириам, а Джек еще не был готов встретиться с отцом своей возлюбленной. Но сама Мириам... О Господи, он не мог дождаться момента, когда снова ее увидит. - Расскажи мне о ней, - потребовал Джек, глядя на потягивающего эль Закери. - Расскажи все: как она выглядит, о чем говорит. Я хочу знать как можно больше. Закери колебался. Он не спеша вытер губы рукавом и сказал: - Джек, она изменилась, стала серьезнее и строже. Она больше не маленькая девочка. Мириам повзрослела и превратилась в женщину. |
|
|