"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу автора

Разломив фигурку пополам и погружая ее в воду, Бучер впервые заметил,
что на основании черными, очень мелкими буквами написано "Сделано в
Гонконге".
- Черт меня подери! - Интуиция подсказывала ему, что именно сейчас он
подступает к самому главному, но в данный момент он еще не мог сказать
точно, как это впишется в общую картину.
Фигурка начала распадаться на крупинки почти сразу. Через минуту
жин-жин превратился в вязкую массу коричневого цвета, всплывшую на
поверхность воды. Ухватив большим и указательным пальцами одну крупинку,
Бучер коснулся ее кончиком языка. И в это мгновение его словно озарило. Он
понял, как именно контрабандистам удается провозить в Соединенные Штаты
тысячи килограммов чистого героина.
- Что такое? - удивилась Карамина. - Ты словно желчь на язык положил.
- Горчит, почти как желчь, - ответил он ей, не успев прийти в себя от
изумления. И продолжал с благоговейным трепетом в голосе:
- Чистый героин растворяют в воде для приготовления клейкой, вязкой
массы из жин-жина, придают ей форму куколок или статуэток, высушивают,
ставят клеймо "Сделано в Гонконге", чтобы отвлечь внимание от районов
Ближнего Востока и конкретно - Багдада, а затем переправляют в Штаты прямо у
них под носом.
- Ты хочешь сказать... - начала было возбужденно Карамина.
- Погоди! - Бучер поднял руку, призывая ее к тишине. - Когда куколки
благополучно доставляются в Соединенные Штаты и попадают в руки Синдиката,
вся процедура проделывается в обратной последовательности. Изделия
растворяют в обычной воде, после чего ее сливают и выпаривают, получая
чистый героин. - Он резко расхохотался, чтобы скрыть свое изумление. -
Настолько просто, что кажется сложным. - И он облегчением покачал головой,
повторяя: - Настолько просто, что кажется сложным, - после чего добавил: -
Быстро. Отстукай еще одну радиограмму, уж от нее-то очередная контрабандная
операция точно взлетит на воздух. А потом двинемся в караван-сарай.
- Но для чего идти в караван-сарай сейчас, когда ты знаешь, каким
способом героин переправляют в Соединенные Штаты? - недоуменно спросила
Карамина. - Разве теперь с этим делом не покончено?
- Не совсем, - ответил ей Бучер. - "Белая Шляпа" может перекрыть
контрабандный поток героина в Штаты на этот раз, но если я не положу конец
источнику снабжения здесь, в Ираке, то вскоре этот поток возобновится по
другому каналу. Так что следующая наша остановка - караван-сарай.
Согласно классическому определению, караван-сарай - это большое голое
изнутри строение, где по ночам отдыхают верблюды из проходящих караванов.
Время и запросы клиентуры, однако, наложили свой отпечаток на эту
классическую дефиницию, придав ей более современный оттенок, по крайней
мере, в том, что касалось караван-сарая Гарум-аль-Рамшида. Он был местом,
где ночью не только отдыхали караваны, но где сами караванщики получали
всевозможные виды обслуживания и развлечений. Фактически это было нечто
вроде второй Мекки, только без всякого намека на какие-либо религиозные
обряды. Более того, эти неутомимые, закаленные путешественники, бороздящие
пустыни Ирака вдоль и поперек, искали и находили в караван-сарае
диаметрально противоположное своей религии, особенно в течение месяца
Рамадан, когда десятки крупных и мелких племен, кочующих в пустынях,
собирались там, чтобы предаваться безудержному разгулу целых тридцать дней.