"Мерил Джейкоб. Венецианская леди [love]" - читать интересную книгу автора

дезертира или удравшего с каторги преступника "Иностранный легион, несущий
службу в Алжире, вербуется из иностранцев различных наций и сословий. При
поступлении в него не спрашивают ни о прошлом, ни о действительном имени,
и потому в Иностранном легионе много людей с темным прошлым и просто
авантюристов.". Я находился в обществе католического священника,
настоящего русского князя и двоюродного внука султана. Но это было давно.
Теперь я временно живу в Венеции. Это мой родной город, и, если вам угодно
осмотреть какой-нибудь мало известный уголок, леди Диана, располагайте
мной. Я был бы счастлив заставить вас забыть тот несчастный вечер, когда
я, помимо своей воли, окрестил вашу красоту водою Большого канала.
Ручини встал, попрощался с леди Дианой и, провожаемый Джимми, сел в
лодку. Через пять минут молодой американец вошел в библиотеку, где застал
леди Диану, сидевшую в огромном кресле, обтянутом гаванской кожей, в
глубокой задумчивости.
- А, это вы, - проговорила она раздраженно. - Вы совершенно
невыносимы в обществе, мой дорогой... Ваша несдержанность переходит всякие
границы планетной системы!
- Послушайте, Диана, не стройте из себя особу, оторванную от
маленьких историй нашего мира. Держу пари, что вы охотно хотели бы знать
ту женщину, за прекрасные глаза которой этот малый поступил в легион.
- Конечно!
- Ага!
- Но это совсем не дает оснований задавать ему так прямо вопросы.
- Признайтесь, что мой Ручини совсем не плох.
- Да, он красивый мужчина. И с характером.
- Постойте, в этом ящике есть справочник венецианского общества.
Сейчас мы увидим, кто он: авантюрист, купивший свой титул, или
чистокровный аристократ. Посмотрим: Р... Раски... Ренье... Рюзолло.., а!
Ручини.., ну, слушайте, Диана! "Семья Ручини. Переселилась из
Константинополя, обосновалась в Венеции в 1125 г. В 1732 г. Карло Ручини
был избран дожем. Последний представитель этого знаменитого рода - Анджело
Ручини."
- Ну, что я вам говорил? Джентльмен в сером костюме, пивший со мной
коктейль и забрызгавший вас грязной водой, настоящий потомок дожа XVIII
века... Я надеюсь, дорогая Диана, что после всего этого у вас нет ни
малейшего повода неприязненно относиться к нему. Я определенно заявляю
вам, что он мне страшно симпатичен и, если вы не находите это неприличным,
я приглашу его на обед на этой неделе.


Глава 4


Была теплая спокойная ночь. Гондола с химерами скользила по
стеклянной поверхности неподвижной лагуны. Ни малейший порыв ветра не
долетал ни с Лидо, ни с Эвганейских гор. Воздух спал, убаюканный летаргией
утихших стихий.
Леди Диана, легко одетая в опаловый крепдешин, прислонилась своим
хрупким телом к шкуре белого медведя. Ручини, усевшись по-турецки на полу
гондолы, курил, не двигаясь. Он наблюдал за лицом своей соседки,