"У.У.Джейкобс. Лапка обезьяны" - читать интересную книгу автораУ.У.Джейкобс.
Лапка обезьяны Перевод Ю. В. Емельянова I За окном стояла сырая и холодная ночь, но в уютной гостиной виллы Лейксхэм были опущены шторы и ярко горел огонь. Отец и сын играли в шахматы. У последнего были весьма радикальные представления об игре, и поэтому он не раз ставил своего короля под удары без особой необходимости, что вызывало замечания у пожилой седовласой леди, которая мирно вязала, сидя у огня. - Послушай, как шумит ветер, - сказал мистер Уайт, который поздно заметил, что совершил ошибку и старался помещать сыну увидеть ее. Я слушаю, - сказал тот, мрачно обозревая доску и вытягивая руку вперед: "Шах". - Я думаю, что он вряд ли придет сегодня, - сказал отец, держа руку над доской. - Мат, - ответил сын. - Из всех ужасных, грязных, удаленных мест, - воскликнул мистер Уайт с неожиданной яростью, - наше наихудшее. - Не волнуйся, дорогой, - сказала его жена примирительным тоном, - может быть ты выиграешь следующую партию. понимающими взглядами между матерью и сыном. Слова замерли у него на устах, и он спрятал виноватую улыбку в своей негустой седой бородке. - Вот он, - сказал Герберт Уайт, услыхав, как громко хлопнула калитка и послышались тяжелые шаги. Старик встал с суетливой поспешностью хозяина и, открывая дверь, приветствовал гостя, сокрушаясь по поводу погоды. Гость также посокрушался и так энергично, что миссис Уайт осуждающе покачала головой и тихонько покашляла. Наконец, в гостиную вошел ее муж в сопровождении высокого мощного человека с розовым лицом и крохотными глазками. - Майор Моррис, - отрекомендовал он. Майор пожал всем руки и, усевшись у камина в кресло, предложенное ему, c удовольствием наблюдал, как его хозяин доставал виски, рюмки и ставил маленький медный чайник на огонь. После третьей рюмки глаза гостя заблестели, и он начал говорить. Маленький семейный кружок с живым интересом взирал на человека из дальних стран, а тот, развалившись в кресле, описывал удивительные события и бесстрашные подвиги, рассказывал о войне, чуме и необыкновенных народах. - Двадцать один год прошел, - сказал мистер Уайт, кивая головой жене и сыну. - Когда Моррис уходил, он был как тростинка. А теперь посмотрите на него. - Не скажу, что вам это повредило, - сказала миссис Уайт вежливо. - Я бы сам хотел съездить в Индию, - сказал старик, - просто посмотреть. - Лучше быть там, где вы сейчас находитесь, - сказал майор, покачав |
|
|