"У.У.Джейкобс. Лапка обезьяны" - читать интересную книгу автора

головой. Он поставил пустую рюмку и, слегка вздохнул, опять покачал головой.
- Я бы хотел повидать старые храмы, факиров и жонглеров, - сказал
старик. - А что это вы начали говорить прошлый раз о лапке обезьяны или о
чем-то в этом роде, Моррис?
- Ничего, - сказал тот поспешно. - Во всяком случае ничего
достойного того, чтобы слушать.
- Лапка обезьяны? - повторила миссис Уайт с любопытством.
- Это то, что вы можете называть магией, - сказал майор туманно.
Его слушатели с интересом приготовились слушать. Гость рассеянно поднес
к губам пустую рюмку и потом поставил ее на место. Хозяин наполнил ее.
Его слушатели с интересом приготовились слушать. Гость рассеянно поднес
к губам пустую рюмку и потом поставил ее на место. Хозяин наполнил ее.
- Если взглянуть на нее, сказал майор, копаясь в кармане, - то это
просто обычная лапка, высушенная как мумия.
Он вытащил что-то из кармана и показал собравшимся. Миссис Уайт с
отвращением отпрянула, а ее сын, взяв предмет, стал с интересом
рассматривать.
- А что особенного в ней? - спросил мистер Уайт, взяв ее у сына и,
осмотрев, положил на стол.
- Старый факир положил на нее заклятие, - сказал майор, - а он -
святой человек. Он хотел показать, что судьба управляет жизнью людей, и что
те, кто вмешиваются в судьбу, делают это себе на горе. Он положил такое
заклятие на нес, что три разных человека могут добиться от нее исполнения
трех своих желаний.
Он говорил с таким убеждением, что легкий смешок собравшихся казался
неуместным.
- Ну а почему же вы не загадали три желания, сэр, - спросил Герберт
Уайт, подумав.
Майор взглянул на него так, как пожилой человек глядит на
самонадеянного юнца.
- Я загадал, - сказал он тихо, и его красное лицо побледнело.
- И что, все три желания исполнились? - спросила миссис Уайт.
- Да, - сказал майор и они услышали, как рюмка застучала о его
крепкие зубы.
- А кто-нибудь еще загадывал желания? - спросила леди.
- Первый человек получил исполнение всех трех желаний, - был ответ,
- Я не знаю его первых пожеланий, но третий раз он пожелал своей смерти.
Именно поэтому я получил эту лапку.
Тон, которым он сказал это, был столь серьезен, что все притихли.
- Теперь, раз ваши три желания оказались выполненными, Моррис, -
сказал наконец старик, - зачем вам хранить лапку? Военный покачал головой.
- Наверное, причуда, - сказал он медленно, - У меня была мысль
продать ее, но я не думаю, что я это сделаю. Она уже наделала достаточно
много бед. Кроме того, люди не желают ее покупать. Некоторые из них считают,
что это сказка, а те, кто верят в нее, хотят сначала испытать, а затем
заплатить за нее.
- А если бы вы могли снова получить три желания, - сказал старик,
внимательно вглядываясь в майора, - захотели бы вы их снова загадать?
- Не знаю, - сказал тот. - Не знаю. Он взял лапку, и покрутив между
большим и средним пальцем, неожиданно бросил ее в огонь. Уайт, воскликнув,