"Мишель Жеро. Жаркая ночь " - читать интересную книгу автора - И чашечка кофе. Попейте пока, а я через минуту подойду к вам и приму
заказ. Пока Энни ждала, прихлебывая кофе, она снова огляделась по сторонам. Время завтрака миновало, и за столиками было мало посетителей. Официантка лет под сорок с выкрашенными темной краской волосами брала заказ у группы старичков, напропалую с ней флиртовавших. Весело смеясь, она что-то кокетливо им ответила, делая пометки в блокноте, и уверенной походкой, по-деловому печатая шаг и энергично размахивая руками, направилась на кухню, скрипя туфлями на толстой подошве. Официантка, подавшая Энни кофе, вернулась и, выхватив из кармана блокнот, проговорила: - Что вам принести? - Пожалуйста, большую стопку блинов... нет, подождите, поскольку я в Висконсине, принесите мне большой омлет с сыром, политый сиропом. - В предвкушении сытного завтрака в животе у Энни забурчало. - И несколько блинов. А еще порцию бекона. Официантка и глазом не моргнув выслушала заказ, который скорее сделал бы водитель-дальнобойщик, а не хрупкая девушка. - Сироп подогреть? - Да, пожалуйста. Большое вам спасибо. Во время завтрака Энни удалось завести разговор с официанткой, которая то и дело сновала взад-вперед и которую, судя по табличке, приколотой к форменной блузе из полиэстра, обтягивавшей пышную грудь, звали Милли. - Значит, говорите, писательница и фотограф? - переспросила Милли, энергично протирая хромированный автомат, выдающий салфетки. - Вот это да! А - Скорее всего на несколько месяцев. Я еще пока в нем слабо ориентируюсь. Не возражаете, если я задам несколько вопросов? - Валяйте. Всегда рада помочь своим посетителям. - Моя основная работа будет проходить на ферме Блэкхок-Холлоу. Вы знаете, где она находится? - Естественно, там живет Рик Магнуссон. - Вы с ним знакомы? Милли хмыкнула: - Да я его с пеленок знаю. Мы с мужем, еще когда жили на ферме, были с его родителями соседями. - Кто это тут вспоминает Рика Магнуссона? - Молоденькая официантка, наливавшая в кофейник воду, повернулась к Энни и улыбнулась ей. - Я недавно видела его в супермаркете. Он шел по проходу, а потом остановился у того места, где лежали мускусные дыни, и принялся их ощупывать Я чуть не кончила, глядя на него. Смущенно кашлянув, Энни поставила на стол чашку, а Милли, нахмурившись, накинулась на бесцеремонную девицу: - Джоди, я уже тысячу раз тебя предупреждала: нельзя болтать все, что вздумается, в присутствии посетителей! - Но ведь это правда, - упорствовала обиженная молодая девушка. Энни повернулась к светловолосой полногрудой Джоди: - Так вы находите его привлекательным? - О Господи! Ну конечно, - со вздохом ответила Джоди. - Но этот парень холоден как лед и слишком занят, чтобы обращать внимание на такую девушку, как я. Всегда вежлив, всегда предупредителен, но, клянусь, нужно, наверное, |
|
|