"Джером К.Джером. Мальвина Бретонская" - читать интересную книгу автора

прижалась к нему.

Должно быть, прошло некоторое время, прежде чем звон часов напомнил
Профессору о свидании с миссис Мэриголд.
- Вы еле-еле поспеваете, - сказал он, нежно пытаясь высвободить ее. - Я
обещаю задержать его до вашего возвращения.
И поскольку Мальвина, похоже, не поняла, то он напомнил ей.
Но она все равно не двигалась, если не считать небольшого жеста, словно
она попыталась ухватиться за что-то невидимое. А затем она вновь уронила
руки и лишь переводила взгляд с одного на другого. В то время Профессору
это в голову не пришло, но впоследствии он вспомнил: эта ее загадочная
отстраненность - будто она смотрит на тебя из другого мира. Ее больше не
ощущалось.
- Простите меня, - сказала она. - Слишком поздно. Я - простая женщина.
И миссис Мэриголд так и продолжает думать.


Пролог

А теперь настал черед Пролога. Вообще-то, он, конечно, должен был
стоять в самом начале, но никто не знал о нем вплоть до самого конца. Его
рассказал командиру Раффлтону товарищ-француз, в мирное время бывший
художником и обретавшийся среди себе подобных - особенно тех, кто находит
вдохновение на широких просторах и в овеянных легендами долинах
старосветской Бретани. Впоследствии командир рассказал обо всем
Профессору, и единственной настоятельной мольбой Профессора было: не
рассказывать об этом Доктору, хотя бы первое время. Потому что Доктор
увидит во всем этом лишь подтверждение своим ограниченным, привязанным к
органам чувств теориям, тогда как Профессору это вне всякого сомнения
доказывало абсолютную истинность всей истории.

Началось это в тысяча восемьсот девяносто восьмом году (нашей эры),
одним изрядно непогожим вечером в конце февраля - "ненастным зимним
вечером", как описал бы его человек, пишущий обыкновенный роман. Пришел он
и в одинокую хижину мадам Лявинь, приткнувшуюся с самого краю вересковой
пустоши, в которой утопала приземистая деревушка Аван-а-Крист. Мадам
Лявинь вязала чулки (она зарабатывала на жизнь вязкой чулок), когда ей
послышались чьи-то шаги и будто бы легкий стук в дверь. Она тут же
прогнала эту мысль: кто может проходить мимо в такой час? Да и, к тому же,
здесь нет дороги... Но спустя несколько минут легкий стук повторился, и
мадам Лявинь, взяв в руку свечу, пошла посмотреть, кто там. Едва она
отодвинула засов, как свечу задуло порывом ветра, и увидеть ей так никого
и не довелось. Она подала голос, но ответа не последовало. Она уже хотела
было закрыть дверь, как вдруг расслышала слабый звук. Это был не совсем
плач. Казалось, будто кто-то, кого ей не видно, тоненьким голоском сказал
что-то, но что - она разобрать не смогла.
Мадам Лявинь перекрестилась и забормотала молитву, а потом услышала
звук снова. Доносился он как будто откуда-то из-под ног, и пошарив руками
(она подумала, что, может, это кошка какая-нибудь приблудилась), она
обнаружила довольно объемистый сверток. Он был тепл и мягок, хотя,