"Джером К.Джером. Избранные произведения (Том 2)" - читать интересную книгу автора

Те, кто помнит их в эту пору, говорят о них, понижая голос, словно о
видениях. В те дни лица их, казалось, излучали сияние, а в голосах звучала
несказанная нежность.
Они забывают об отдыхе, словно не чувствуя усталости. Днем и ночью они
появляются то тут, то там среди сраженных несчастьем людей, принося с собой
исцеление и покой; но вот, наконец, болезнь, подобно насытившемуся хищнику,
уползает медленно в свое логово, и люди ободряются, вздыхают с облегчением.
Однажды, возвращаясь с обхода, продолжавшегося дольше обычного, Джон
чувствует, как члены его постепенно охватывает слабость, и ускоряет шаги,
стремясь поскорее добраться до дома и отдохнуть. Анна, которая не ложилась
всю прошлую ночь, вероятно спит, и, не желая ее беспокоить, он проходит в
столовую и располагается в кресле у огня. В комнате холодно. Он шевелит
поленья, но жар не усиливается. Он придвигает кресло к самому камину и
склоняется к огню, положив ноги на решетку и протянув руки к пламени, и все
же продолжает дрожать.
Сумерки наполняют комнату, понемногу сгущаясь. Джон равнодушно
удивляется, почему время летит так быстро. Вскоре он слышит поблизости
голос, медленный и монотонный, который очень знаком ему, хотя он и не в
состоянии вспомнить, кому этот голос принадлежит. Он не поворачивает
головы, но вяло прислушивается. Голос говорит о сале: сто девяносто четыре
бочонка сала, и все они должны быть помещены один в другой. Это невозможно
сделать, обиженно жалуется голос. Они не входят один в другой. Бесполезно
пытаться втиснуть их. Гляди! Вот они снова рассыпались.
В голосе звучит раздражение и усталость. Господи! Ну что им надо!
Разве они не видят, что это невозможно? Какие идиоты!
Внезапно он узнает голос, вскакивает и дико озирается, стараясь
понять, где он. Огромным напряжением воли ему удается удержать ускользающее
сознание. Обретя уверенность в себе, он, крадучись, выбирается из комнаты и
спускается по лестнице.
В прихожей он останавливается и прислушивается; в доме все тихо. Он
добирается до лестницы, ведущей в кухню, и тихо зовет экономку, которая
поднимается к нему, задыхаясь и кряхтя после каждой ступеньки. Не подходя к
ней близко, он шепотом спрашивает, где Анна. Экономка отвечает, что она в
больнице.
- Скажите ей, что меня внезапно вызвали по делу, - торопливо шепчет
он. - Я пробуду в отсутствии несколько дней. Попросите ее уехать отсюда и
немедленно возвратиться домой. Теперь они могут обойтись без нее. Скажите
ей, чтобы она отправлялась домой немедленно. Я тоже приеду туда.
Он направляется к двери, но останавливается и снова оглядывается по
сторонам.
- Скажите ей, что я прошу, я умоляю ее не оставаться здесь больше ни
одного часа. Самое страшное позади. Теперь ее может заменить любая сиделка.
Скажите ей, что она должна вернуться домой сегодня же вечером. Если она
любит меня, пусть уезжает немедленно.
Экономка, несколько смущенная его горячностью, обещает передать все
это и спускается вниз. Он берет шляпу и плащ со стула, куда он их бросил, и
снова поворачивает к выходу. В это мгновение открывается дверь и входит
Анна.
Он кидается назад, в темноту, и прижимается к стене. Анна, смеясь,
окликает его, а затем, так как он не отзывается, спрашивает встревоженным