"Роберт Т.Джешонек. Боязнь дождя " - читать интересную книгу авторабилеты. - Льет, как из ведра.
- Я слышал, скоро начнется всемирный потоп, - отвечает мистер Флад. - Возможно, неплохая мысль - забраться повыше этим вечером, - говорит продавец билетов, показывая большим пальцем на вершину холма. - Комментатор погоды по радио призывает не беспокоиться, но мои ревматические колени говорят совсем другое. - Согласен с вашими коленями, - подмигивает мистер Флад. Мы с мистером Фладом забираемся в пассажирский вагончик. Пока вагончик поднимается вверх по рельсам на холм, мы оба стоим у окна и смотрим на мокнущий под дождем город, открывающийся перед нами. Джонстаун выглядит так же, как почти в любую другую ночь года. Дождь - это единственное, в чем здесь не испытывают недостатка. Только это не делает его таким уж чистым. Мне кажется, город был гораздо более грязным в старые времена и должен был стать чище после того, как в восьмидесятых годах закрыли сталелитейный завод. Но если вы спросите меня, он до сих пор всегда выглядит так, словно покрыт мутной пленкой. Похоже, дождь не может смыть этот нижний слой сажи, который прилип ко всем строениям, жилым домам, деревьям и улицам еще в начале столетия. Конечно, если после сегодняшнего дня в городе ничего не останется (кроме собаки Морли), эта жирная сажа наконец будет смыта. Если только не поднимется в воздух, а после не опустится и не прилипнет к тем новым зданиям, которые построят после потопа... Насколько я знаю Джонстаун, это вполне вероятно. Когда мы оказываемся на середине склона холма, мистер Флад толкает меня локтем и показывает налево и вниз. Я не совсем понимаю, что он отыскал, пока - Старый каменный мост, - торжественно произносит мистер Флад, обнимая меня рукой за плечи. - Восемьдесят человек погибли из-за обломков, которые вода прибила к нему в 1889 году. Люди сгорели заживо, когда этот мусор загорелся. Погибли в пожаре, но из-за наводнения. Я уже слышала эту историю, однако не могу представить себе подобную картину. Вижу только железнодорожный мост над рекой и скоростную автостраду на краю центра города. Обыкновенный на вид мост, под которым я бывала миллион раз. Мистер Флад сжимает мое плечо. - Сегодня этого не случится, - заверяет он. - Они всего лишь утонут. Милосердная смерть. Мирная смерть. Когда он это говорит, я думаю о моих маме и папе, которые утонули, когда внезапное наводнение смыло мост под их машиной. Жаль, но мне не становится легче от мысли, что они умерли мирно. К сожалению, я считаю, что мистер Флад полон завиральных идей на этот счет. Иногда я не могу его понять. Вот человек, который собирается убить Бог знает сколько людей в так называемой природной катастрофе и при этом хвалится тем, что не желает сжигать их в пожаре. И самый ужасный вопрос: чем я лучше? Мне невыносима сама мысль о гибели родителей, но вот я готовлюсь помочь убить еще сотни или тысячи людей точно таким же образом. Все это ради благого дела, по словам мистера Флада. Как он сказал возле собаки Морли: мы спасаем Джонстаун, разрушая его. Он утверждает, что гибель людей - это цена, которую мы платим, чтобы защитить любимый город от безумия |
|
|