"Айрис Джоансен. Терпкий вкус страсти " - читать интересную книгу авторавнимание", - подумал Каприно, в то время как вежливая улыбка не сходила с
его губ. Он пересек комнату, чтобы занять указанное ему место. Без сомнения, Андреас специально вел себя так небрежно, желая подчеркнуть разницу в их положении. Не мешало бы проучить его за это. Лоренцо Вазаро поднялся и неслышным шагом прошел к противоположной от окна стене. Он скрестил руки на груди и выжидательно посмотрел на Каприно. Оказавшись зажатым с двух сторон, Каприно по достоинству оценил ловкость этого маневра и решил начать переговоры. Он повернулся к Андреасу: - Я всегда готов услужить друзьям донны Джулии. Каковы ваши желания? - Мне нужен вор, - Андреас откинулся на спинку кресла и, прищурившись, принялся изучать собеседника. Каприно спокойно выдержал его взгляд, продолжая все так же улыбаться: - Мне доставит большое удовольствие найти для вас лучшего вора во Флоренции, ваша светлость. Уточните только, должен ли он быть просто вором или обладать еще какими-нибудь талантами? Быть может, вам требуются услуги наемного убийцы? У меня есть несколько подопечных, которые отличаются способностями в этом деле, правда, ни один из них не может сравниться с мессером Вазаро. Андреас напрягся: - Так ты знаешь Вазаро? - Как же я могу не знать его? - Каприно оставался сидеть в кресле, одна его рука покоилась на украшенной драгоценностями рукоятке кинжала. - Он, как яркая звезда на небесном своде, ослепляет всякого, кто смотрит на него. Разве это удивительно, что я узнал его? - Ты слышал, Лоренцо? - Андреас кинул удивленный взгляд на Вазаро, подумать только! Нет ли у тебя желания поблагодарить господина за любезность? - В этом нет нужды, - быстро заметил Каприно. - Просто я воздал должное тому, кто этого заслуживает. Было крайне глупо с моей стороны предполагать, что вы можете нуждаться в наемном убийце, когда у вас в услужении есть мессер Вазаро. А почему вам... - Как ты совершенно верно заметил, мне не нужен наемный убийца, - Андреас сделал нетерпеливый жест. - Мне нужен вор, стремительный и уверенный, как стрела, выпущенная из лука рукой мастера, и с пальцами такими же легкими, как крылья бабочки. - Во Флоренции много воров, - сказал Каприно раздумчиво. - И некоторые из них удостоились чести обучаться лично у меня. - Мне известно об этом. - Губы Андреаса изогнулись в циничной усмешке. - Нет сомнений и в том, что ты был домашним учителем и для тех, кто занимается тем же, чем когда-то занимался Лоренцо. Каприно усмехнулся. - Таких у меня было немного: один или два. Но найти по-настоящему талантливого наемного убийцу очень трудно - это редкий дар. Вор - другое дело. Это намного легче. Не столь выгодно, правда, но... - Он перевел разговор: - Как скоро вам понадобится вор, мессер Андреас? Андреас помолчал. - Ты знаешь и меня? - вкрадчиво спросил он. - Мое имя тоже светит, как звезда на небосклоне? |
|
|