"Айрис Джоансен. Остров первой любви " - читать интересную книгу авторазагадочно поблескивали в полутьме.
- Ты сегодня прекрасно выглядишь, Джеф, - сказала она. - Ты тоже, - он отошел от двери и жестом пригласил ее к столу. - Только я, признаюсь, не ожидал, что ты появишься в таком соблазнительном наряде, - с улыбкой добавил он, отодвигая для нее стул. - По-твоему, я действительно выгляжу соблазнительно? - переспросила Дженни, когда они сели друг против друга за изысканно сервированный стол. Взгляд Джефа на мгновение задержался на глубоком декольте платья, но он поспешил отвести глаза. - Боюсь, что Стив Джейсон тоже это оценит, - пробормотал он, поднимая крышку одного из серебряных блюд, стоящих посреди стола. - Но давай лучше ужинать, Дженни, надеюсь, тебе понравится меню. Для тебя я заказал устрицы. Несмотря на нервное возбуждение, усиливающееся с каждой Минутой, Дженни ела с аппетитом. Еда была превосходной, а Джеф, видя, что она нервничает, все время старался отвлечь ее разговором. Под конец трапезы она стала поглядывать на свои часы. - Твой муж запаздывает? - осведомился Джеф. - Нет, Стив приходит по пятницам поздно. - Дженни нервно комкала салфетку. - Но, думаю, он вот-вот появится. Джеф невольно покосился на дверь, словно ожидая, что сейчас раздастся стук. Ободряюще улыбнувшись Дженни, он спросил: - Будем пить кофе - или ты предпочитаешь что-нибудь покрепче? - Лучше что-нибудь покрепче. - Тебя устроит кола с бакарди? - Джеф встал из-за стола и направился к бару. - Виски, конечно, я не стану тебе предлагать. Пока Джеф смешивал напитки, Дженни поднялась со стула и направилась к низкому плюшевому дивану в самом затемненном углу комнаты. - Я налил тебе побольше колы и поменьше бакарди. - Джеф протянул ей бокал, в котором позвякивали кусочки льда. - Тебе лучше не пьянеть - кто знает, может, еще придется защищать меня от своего разъяренного супруга, - пошутил он, усаживаясь рядом с ней. Откинувшись на спинку дивана, он отпил из своего бокала и посмотрел на Дженни. Его взгляд снова скользнул к глубокому вырезу ее платья. - А вообще тебе не следовало одеваться так соблазнительно, - тихо проговорил он. - Ведь ты должна была подумать и обо мне. Конечно, я обещал, что буду тебе просто другом, и останусь таковым. Но знаешь, Дженни, я не привык к платоническим отношениям с женщинами. И когда рядом со мной сидит красивая девушка, на которой откровенно вызывающее платье, действительно нелегко удержаться... Дженни опустила глаза, смутившись. Джеф протянул к ней руку, словно следуя какому-то порыву, и дотронулся кончиками пальцев до ее обнаженного плеча... Оба вздрогнули, когда раздался крик, похожий на рев дикого зверя: - Не смейте прикасаться к ней, Броуди! Джеф отдернул руку и повернулся к Стиву. - Вы, наверное, не знаете, мистер Джексон, что принято стучаться, прежде чем войти? - с ледяным спокойствием проговорил он. - Черт побери, Броуди, я умею защитить то, что считаю своим по праву! - Стив сунул в карман ключ, которым он открыл дверь номера, и быстрым шагом пересек комнату. Его глаза горели в полумраке, как глаза |
|
|